Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Lennon
Неоновый Леннон
Ej,
to
flow
to
nie
bop
Эй,
этот
флоу
— не
боп,
To
flow
to
nie
bop
bo
Этот
флоу
— не
боп,
ведь
To
flow
to
nie
bop,
ej,
ta
Этот
флоу
— не
боп,
эй,
эта
To
flow
to
nie
bop
bo
Этот
флоу
— не
боп,
ведь
Ponad
dachami
nie
jazz
płynie
jak
linie
z
"The
Howl"
- chodź
Над
крышами
не
джаз
льётся,
как
строки
из
"Вопля"
— пойдём,
Jak
oni
pokażę
ci
noc,
co
Как
они,
покажу
тебе
ночь,
что
Zasila
nas
noc
w
noc
Питает
нас
ночь
за
ночью,
Jak
Solomon
w
Bronx
Как
Соломон
в
Бронксе,
Wrastamy
w
draperie
wygaszonych
słońc
Врастаем
в
драпировки
погасших
солнц,
Znów
ponad
nieboskłon
Снова
над
небосводом,
Jaskrawy
jak
fosfor
Яркий,
как
фосфор,
"On"
w
maszynerię,
bo
przepuszczam
prąd
"Он"
в
механизм,
ведь
я
пропускаю
ток,
Utoya
czy
Oslo?
Утойя
или
Осло?
Utopia,
bo
odtąd
to
i
to
nosi
znamiona
wojny
o
wolność
Утопия,
ведь
отныне
и
то,
и
другое
носит
печать
войны
за
свободу.
"Nikt
nie
wyjdzie
żywy
stąd",
nie
szukaj
drogi
"Никто
не
выйдет
отсюда
живым",
не
ищи
пути,
Ja
jak
Jimmy
i
Ozzy
Я,
как
Джимми
и
Оззи,
Też
noszę
na
sobie
kolory
żałoby
Тоже
ношу
на
себе
цвета
траура.
Patrz!
Jak
stawia
się
kroki
Смотри!
Как
ставятся
шаги,
Jak
Klan
mogli
prosić
- nie
sadźcie
jabłoni
Как
Клан
могли
просить
— не
сажайте
яблони,
To
fakt
- choć
szkoda,
że
od
nich
Это
факт
— хоть
жаль,
что
от
них
Nie
dowiesz
się
raczej,
co
ze
sobą
zrobić
Не
узнаешь,
пожалуй,
что
с
собой
делать.
Schodami
do
nieba
pod
Warhol
Factory
Лестницей
в
небо
под
Warhol
Factory,
My
jak
te
kwiaty
w
lufach
karabinów
waszych
armii
Мы,
как
те
цветы
в
дулах
винтовок
ваших
армий,
Po
raz
ostatni
razem
jak
Lennon
i
okulary
В
последний
раз
вместе,
как
Леннон
и
очки,
Płyniemy
z
prądem
- proste
- chociaż
jakby
w
dół
spirali
Плывём
по
течению
— просто
— хотя
как
будто
вниз
по
спирали,
To
Helter
Skelter,
jeźdźcy
z
Liverpoolu,
siemasz
Charlie
Это
Helter
Skelter,
всадники
из
Ливерпуля,
привет,
Чарли.
Siemasz
Charlie
- siemasz,
siemasz,
siemasz
Charlie
Привет,
Чарли
— привет,
привет,
привет,
Чарли,
Siemasz
Charlie
- siemasz,
siemasz,
siemasz
Charlie
Привет,
Чарли
— привет,
привет,
привет,
Чарли,
Siemasz
Charlie
- siemasz,
siemasz,
siemasz
Charlie
Привет,
Чарли
— привет,
привет,
привет,
Чарли,
Czuć
powab
śmierci,
Sexie
Sadie,
tańczysz
z
Susan
Atkins
Чувствуется
притяжение
смерти,
Sexy
Sadie,
ты
танцуешь
с
Сьюзен
Аткинс.
Jak
Keaton,
jak
Chaplin,
kurwa
jak
Chapman
wracam
Как
Китон,
как
Чаплин,
блядь,
как
Чэпмен,
возвращаюсь
Do
głosów
i
natrętnych
myśli,
w
końcu
do
strzelania
К
голосам
и
навязчивым
мыслям,
в
конце
концов,
к
стрельбе,
Buszujesz
w
zbożu
bożych
planów,
typie
- better
watch
out
Роешься
в
ржи
божьих
планов,
парень
— лучше
берегись,
Dzisiaj
jak
Hunter
wiem,
gdzie
zmierza
ta
przeklęta
fala
Сегодня,
как
Хантер,
я
знаю,
куда
идёт
эта
проклятая
волна.
Jak
Keaton,
jak
Chaplin,
kurwa
jak
Chapman
wracam
Как
Китон,
как
Чаплин,
блядь,
как
Чэпмен,
возвращаюсь
Do
głosów
i
natrętnych
myśli,
w
końcu
do
strzelania
К
голосам
и
навязчивым
мыслям,
в
конце
концов,
к
стрельбе,
Buszujesz
w
zbożu
bożych
planów,
typie
- better
watch
out
Роешься
в
ржи
божьих
планов,
парень
— лучше
берегись,
Dzisiaj
jak
Hunter
wiem,
gdzie
zmierza
ta
przeklęta
fala
Сегодня,
как
Хантер,
я
знаю,
куда
идёт
эта
проклятая
волна.
Niebieskie
auta,
niebieskie
auta
Синие
машины,
синие
машины,
My
Jak
Niebieskie
ptaki
znowu
w
rajdy
gdzieś
po
sztucznych
rajach
Мы,
как
синие
птицы,
снова
в
рейды
куда-то
по
искусственным
раям,
Po
krajach
wrzących
jak
folia
od
Brauna
По
странам,
кипящим,
как
фольга
от
Брауна,
Fauna
i
flora
miasta
Фауна
и
флора
города,
Silniki
płoną
nadal
w
nas
jak
czerwone
światła
Двигатели
горят
в
нас,
как
красные
огни,
I
ciągle
falstart,
ciągnie
cię
w
pass-out
И
всё
ещё
фальстарт,
тянет
тебя
в
обморок,
Rysy
na
kaskach,
jak
po
ich
śladach
zawsze
trafiasz
na
nas
Царапины
на
шлемах,
как
по
их
следам,
ты
всегда
находишь
нас.
Od
wolnej
miłości
do
lalek
na
kalkach
От
свободной
любви
до
кукол
на
кальках,
Byś
fapał
jak
każdy,
kto
zajebał
w
like'a
Чтобы
ты
дрочил,
как
каждый,
кто
поставил
лайк,
Te
głowy
od
Polo,
w
Supremie
i
Najach
Эти
головы
от
Polo,
в
Supreme
и
Nike,
Oddaliby
wolność
za
logo
- zawracaj!
Отдали
бы
свободу
за
логотип
— разворачивайся!
Chuj
w
autorytety,
aż
do
wyczerpania
Хер
на
авторитеты,
до
полного
истощения,
Niech
schodzą
ze
sceny
i
pogaszą
światła
Пусть
уходят
со
сцены
и
гасят
свет,
Znów
Abhayamudra
- gdzie
nasz
Amitabha?
Снова
Абхаямудра
— где
наш
Амитабха?
Jak
oportunista
się
z
brzytwą
nie
bratam
Как
оппортунист,
с
бритвой
не
якшаюсь,
Dziś
każdy
chce
być
bogiem
- sekty
i
technologie
Сегодня
каждый
хочет
быть
богом
— секты
и
технологии,
Jesteśmy
dziećmi
z
ogniem
między
gromnicą
a
jointem
Мы
— дети
с
огнём
между
свечой
и
косяком,
Myślisz,
że
wiesz,
co
czuję,
czaisz
wszystko?
Szczerze
wątpię
Думаешь,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
понимаешь
всё?
Искренне
сомневаюсь.
Muzyka
brzmi
najlepiej
nocą,
resztę
se
dopowiedz
Музыка
звучит
лучше
всего
ночью,
остальное
додумай
сама.
Jak
w
"When
the
music's
over"
Как
в
"When
the
music's
over",
Jak
w
"When
the
music's
over"
Как
в
"When
the
music's
over",
Chcemy
nasz
świat
z
powrotem
Мы
хотим
наш
мир
обратно,
Z
powrotem,
ej
Обратно,
эй,
Jak
w
"When
the
music's
over"
Как
в
"When
the
music's
over",
Jak
w
"When
the
music's
over"
Как
в
"When
the
music's
over",
Chcemy
zbawienia,
"Jesus
save
us"
- jakie
to
proste!
Мы
хотим
спасения,
"Jesus
save
us"
— как
это
просто!
Jak
Keaton,
jak
Chaplin,
kurwa
jak
Chapman
wracam
Как
Китон,
как
Чаплин,
блядь,
как
Чэпмен,
возвращаюсь
Do
głosów
i
natrętnych
myśli,
w
końcu
do
strzelania
К
голосам
и
навязчивым
мыслям,
в
конце
концов,
к
стрельбе,
Buszujesz
w
zbożu
bożych
planów,
typie
- better
watch
out
Роешься
в
ржи
божьих
планов,
парень
— лучше
берегись,
Dzisiaj
jak
Hunter
wiem,
gdzie
zmierza
ta
przeklęta
fala
Сегодня,
как
Хантер,
я
знаю,
куда
идёт
эта
проклятая
волна.
Jak
Keaton,
jak
Chaplin,
kurwa
jak
Chapman
wracam
Как
Китон,
как
Чаплин,
блядь,
как
Чэпмен,
возвращаюсь
Do
głosów
i
natrętnych
myśli,
w
końcu
do
strzelania
К
голосам
и
навязчивым
мыслям,
в
конце
концов,
к
стрельбе,
Buszujesz
w
zbożu
bożych
planów,
typie
- better
watch
out
Роешься
в
ржи
божьих
планов,
парень
— лучше
берегись,
Dzisiaj
jak
Hunter
wiem,
gdzie
zmierza
ta
przeklęta
fala
Сегодня,
как
Хантер,
я
знаю,
куда
идёт
эта
проклятая
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zero
Album
Nascar
date de sortie
02-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.