Paroles et traduction ZETVORG - Хорошим
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным.
Эй
I'll
be
good,
I'll
be
serious.
Hey
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
серьёзным
и
стану
я
взрослым
I'll
be
serious
and
I'll
grow
up
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
серьёзным
и
стану
я
взрослым
I'll
be
serious
and
I'll
grow
up
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Девочка,
прости
Girl,
forgive
me
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Прости,
что
врал.
Ведусь,
как
ребёнок
Sorry
I
lied.
I'm
so
easily
led
astray,
like
a
child
На
этих
дворовых.
Вот
дурак,
блин,
ой
By
these
street
girls.
I'm
such
a
fool,
oh
Они
тупые
девки
They
are
dumb
girls
Ждала
ты
меня,
когда
дурой
я
ставил
You
waited
for
me
while
I
acted
like
a
fool
Эти
слёзы
по
ночам
и
все
нервы
я
встрепал
Those
tears
at
night,
I
frayed
all
your
nerves
Ждала
ты
меня,
когда
дурой
я
ставил
You
waited
for
me
while
I
acted
like
a
fool
Эти
слёзы
по
ночам
и
все
нервы
я
встрепал
Those
tears
at
night,
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
И
все
нервы
я
встрепал
I
frayed
all
your
nerves
Уже
который
день?
Уже
какую
ночь?
What
day
is
it?
What
night
is
it?
Я
сижу
один,
стучусь
в
твоё
окно
I
sit
alone,
knocking
on
your
window
Но
я
ведь
тот
мудак,
но
я
исправлюсь,
знай
But
I'm
that
jerk,
but
I'll
change,
you
know
Прости
же
ты
меня,
как
с
чистого
листа
Please
forgive
me,
let's
start
with
a
clean
slate
Эти
слёзы
по
глазам
били?
Или
по
словам?
Were
those
tears
because
of
what
I
did
or
what
I
said?
Когда
всё
кругом
обман
или
не
те
слова?
When
everything
around
is
a
lie
or
the
wrong
words?
Каждый
раз
ты
веришь
в
ложь?
Или
в
тупой
девиз
Every
time
you
believe
in
lies?
Or
in
that
stupid
motto
Эти
три
тупых
слова
были
на
кхм
Those
three
stupid
words
were
on
ahem
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным.
Да-да
I'll
be
good,
I'll
be
serious.
Yes,
yes
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Я
буду
серьёзным
и
стану
я
взрослым.
Люблю
I'll
be
serious
and
I'll
grow
up.
I
love
you
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
серьёзным
и
стану
я
взрослым
I'll
be
serious
and
I'll
grow
up
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Раз,
два,
три.
У-у-у
One,
two,
three.
Ooh
Я
буду
хорошим,
я
буду
серьёзным
I'll
be
good,
I'll
be
serious
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Я
буду
серьёзным
и
стану
я
взрослым
I'll
be
serious
and
I'll
grow
up
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Прости
ты
меня,
что
я
соврал
Forgive
me,
I
lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Хорошим
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.