Paroles et traduction ZEros - Humble (RIP Luv Resval)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humble (RIP Luv Resval)
Humble (RIP Luv Resval)
J'ai
tellement
de
la
passion
pour
Anakin
en
fait
I
have
so
much
passion
for
Anakin,
you
know
La
rage
qui
en
découle
la
colère
l'émotion
The
rage
that
results
from
it,
the
anger,
the
emotion
Un
certain
flow
et
toute
la
puissance
qu'il
représente
A
certain
flow
and
all
the
power
he
represents
Le
danger
qu'il
représente
j'aime
beaucoup
The
danger
he
represents,
I
really
like
it
A
l'émotion,
parfois
avec
Cokein
To
emotion,
sometimes
with
Cokein
R.I.P
Luv,
débarque
sur
la
prod
comme
une
sirène
R.I.P
Luv,
landing
on
the
beat
like
a
siren
J'ai
pas
besoin
de
prouver,
je
suis
comme
Jiren
I
don't
need
to
prove
anything,
I'm
like
Jiren
Je
suis
le
plus
fort
dans
mon
arène
I'm
the
strongest
in
my
arena
Je
prends
pas
de
poissons,
je
prends
pas
d'arêtes
I
don't
take
fish,
I
don't
take
bones
C'est
pour
ça
dans
le
game,
personne
ne
m'arrête
That's
why
in
the
game,
no
one
can
stop
me
J'fais
du
mal
à
l'industrie
comme
l'arrivé
d'Kodak
I
hurt
the
industry
like
Kodak's
arrival
Toi
tu
gères
les
bizis
t'appelles
ça
des
collabs
You
manage
business,
you
call
it
collabs
Va
donné
ton
cul
meme
dans
un
sauna
Go
give
your
ass
away
even
in
a
sauna
Meme
affamé
nous,
on
se
plaint
pas
Even
starving,
we
don't
complain
On
est
des
zonards
We're
junkies,
baby
J'aimerais
bien
faire
un
son
avec
Asap
Rocky
I'd
love
to
do
a
track
with
A$AP
Rocky
Je
pense
que
c'est
mes
deux
préférés
pour
l'instant
I
think
they're
my
two
favorites
for
now
Mes
deux
seul
rêves,
Lil
Uzi
Vert
My
only
two
dreams,
Lil
Uzi
Vert
Les
substances
bloquent
mon
inspiration
directement
Substances
directly
block
my
inspiration
Je
suis
très
très
très
très
très
très
nostalgique
I'm
very,
very,
very,
very,
very
nostalgic
Mon
émotion
préféré
c'est
la
nostalgie
My
favorite
emotion
is
nostalgia
J'pourrais
être
heureux
d'être
nostalgique
I
could
be
happy
just
being
nostalgic
J'demande
la
Cokein
I
ask
for
the
Cokein
24
ans,
il
est
parti
trop
tôt
24
years
old,
he
left
too
soon
C'était
bien
plus
qu'une
inspiration
It
was
much
more
than
an
inspiration
Comme
chacun,
on
a
tous
nos
défauts
Like
everyone,
we
all
have
our
flaws
Lui,
des
problèmes
de
respiration
He
had
breathing
problems
Il
m'a
fait
kiffer
Anakin,
meme
sans
le
connaitre
He
made
me
love
Anakin,
even
without
knowing
him
Il
était
rapide
et
vif
comme
le
tonnerre
He
was
fast
and
lively
like
thunder
Trop
dans
la
lean,
trop
dans
le
splash
Too
much
lean,
too
much
splash
Tellement
fons-dé
qu'on
croyait
qu'il
dormait
So
fucked
up
we
thought
he
was
sleeping
Tellement
de
pression,
ça
rentre
en
dépression
So
much
pressure,
it
turns
into
depression
4 sons,
j'ai
rentabilisé
la
session
4 tracks,
I
made
the
session
profitable
Tellement
d'idées
que
j'écris
dans
ma
tête
So
many
ideas
that
I
write
in
my
head
C'est
façon
Dark
vador
que
je
vais
t'bouffer
la
shneck
It's
Darth
Vader
style
that
I'm
gonna
eat
your
neck
S.O
Alkpote
S.O
Savage
Toddy
S.O
Alkpote
S.O
Savage
Toddy
Merci
d'nous
avoir
pris
dans
le
voyage
Thanks
for
taking
us
on
the
journey
Merci
à
Kore,
merci
à
Cokein
Thanks
to
Kore,
thanks
to
Cokein
Mais
je
remercie
pas
la
Codeine
lean
But
I
don't
thank
the
Codeine
lean
Mon
cerveau
fons-dé
peut
pas
te
dire
My
fucked
up
brain
can't
tell
you
Exactement
quand
ça
se
situe
tu
vois
Exactly
when
it
happens,
you
see
Quand
je
fini
de
travailler
voila
When
I
finish
working,
there
you
go
Je
commence
a
me
remplir
mon
cup
I
start
filling
my
cup
Fruité
aux
saveur
exotiques
Fruity
with
exotic
flavors
Ce
que
je
fais
je
rêvais
déjà
de
le
faire
What
I
do,
I
already
dreamed
of
doing
it
Donc
mes
rêves
étaient
"humble"
on
dirait
So
my
dreams
were
"humble"
it
seems
Mais
certains
rêvent
d'être
encore
plus
haut
tu
vois,
pas
toi?
But
some
dream
of
being
even
higher,
you
see,
don't
you?
Être
comme
ça
déjà
ça
me
va,
j'aime
beaucoup
Being
like
this
already
suits
me,
I
like
it
a
lot
Mais
est-ce
que
quand
on
a
pas
atteint
son
premier
objectif
But
when
you
haven't
reached
your
first
goal
Est-ce
que
tu
peux
être
rassasié
de
ce
que
tu
as
déjà
Can
you
be
satisfied
with
what
you
already
have
J'pense
pas
moi,
j'pense
que
tu
vas
vouloir
forcément
plus
I
don't
think
so,
I
think
you'll
necessarily
want
more
Je
pense
ouais,
qu'on
veut
toujours
plus
I
think
yeah,
we
always
want
more
Mais
il
faut
savoir
être
rassasié
de
ce
qu'on
a
déjà
But
you
have
to
know
how
to
be
satisfied
with
what
you
already
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.