Paroles et traduction ZEros - Intro (Lion-Vision III)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Lion-Vision III)
Intro (Lion-Vision III)
Fumée
de
détresse
Distress
smoke
Mais
personne
ne
répond
But
no
one
answers
Je
touche
même
plus
au
cell
phone
I
don't
even
touch
my
cell
phone
anymore
Askip
ma
musique
Apparently
my
music
C'est
pas
dans
les
codes
Isn't
in
the
code
J'ai
même
plus
à
qui
me
confier
I
don't
even
have
anyone
to
confide
in
À
part
ma
musique
en
vrai
Except
my
music,
really
Si
bien
que
j'y
passe
toute
la
nuit
So
much
so
that
I
spend
all
night
on
it
J'fais
ça
pour
moi
même
I
do
it
for
myself
Mais
on
me
dit
que
je
dois
rentabiliser
But
they
tell
me
I
have
to
make
it
profitable
J'ai
mûri
sans
mon
père
I
grew
up
without
my
father
Ma
future
famille
j'dois
stabiliser
I
have
to
stabilize
my
future
family
Donc
faut
villa
au
bord
de
la
mer
So
I
need
a
villa
by
the
sea
Grosse
kichta
juste
pour
ma
mère
A
big
house
just
for
my
mother
Investir
pour
pas
finir
à
terre
Invest
so
I
don't
end
up
on
the
streets
Lion
vision
c'est
fini
Lion
vision
is
over
Rentre
dans
la
dernière
danse
Join
the
last
dance
Et
j'vous
dis
merci
merci
merci
And
I
say
thank
you,
thank
you,
thank
you
Merci
à
tous
ceux
qui
de
proches
Thanks
to
all
those
who
from
near
Ou
de
loin
ont
fait
vivre
ce
projet
Or
far
have
made
this
project
live
Finalement
ce
n'est
pas
le
mien
Finally
it's
not
mine
Mais
c'est
le
notre
But
it's
ours
Bro
j'ai
déjà
l'inspi
Bro,
I
already
have
the
inspiration
Là
je
vais
vraiment
finir
les
textes
Now
I'm
really
going
to
finish
the
lyrics
Et
c'est
carré
And
it's
all
good
On
risque
d'y
écrire
plusieurs
sons
demain
We
might
write
several
songs
there
tomorrow
Tu
vois
donc
prépare-toi
You
see,
so
be
prepared,
girl
J'voulais
te
dire
toi
tu
veux
qu'on
fasse
I
wanted
to
tell
you,
what
kind
of
songs
do
you
want
us
to
make
Genre
qu'on
gère
quel
genre
de
sons
Like,
what
kind
of
sounds
do
we
manage?
Bon
c'est
mieux
Well,
it's
better
Je
pense
que
c'est
mieux
I
think
it's
better
Un
type
beat
DMV
ou
Plug
A
DMV
or
Plug
type
beat
Un
truc
comme
ça
Something
like
that
Pendant
le
week-end
dimanche
During
the
weekend,
Sunday
C'est
dimanche
qui
est
bien
intéressant
Sunday
is
very
interesting
Pour
moi,
tu
vois
bon,
on
va
gérer
For
me,
you
see,
well,
we'll
manage
it
Yo
bro
bien
ou
quoi
Yo
bro,
what's
up?
Je
crois
que
je
vais
bougé
I
think
I'll
go
Au
studio
vers
17h,
17h30
To
the
studio
around
5pm,
5:30pm
Et
justement
je
ne
veux
pas
durer
And
precisely
I
don't
want
to
stay
long
Je
serai
là
peut-être
jusqu'à
19h,
20h
I'll
be
there
maybe
until
7pm,
8pm
Comme
on
a
jeûne
et
tout
Since
we
have
fasting
and
all
Je
leur
ai
fait
écouter
l'audio
aussi
I
let
them
listen
to
the
audio
too
C'est
maintenant
on
est
arrivé
Now
we've
arrived
Chez
notre
troisième
gars
At
our
third
guy's
place
Donc
on
va
bouger
tout
à
l'heure
So
we'll
move
later
Mais
déjà
est-ce
que
tu
peux
me
dire
But
first,
can
you
tell
me
Comment
est-ce
que
tu
vois
le
truc
How
do
you
see
the
thing
En
fait
les
couplets
In
fact
the
verses
Est-ce
qu'il
y
a
des
couplets
Are
there
verses
Est-ce
qu'il
y
a
des
refrains
Are
there
choruses
Ok
je
pense
que
je
vais
pouvoir
Okay,
I
think
I'll
be
able
to
Me
retrouver,
mais
genre
Find
myself,
but
like
Je
viendrai
tout
à
l'heure
I'll
come
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.