Paroles et traduction ZITH - Survive the Night
Survive the Night
Пережить ночь
Ohho
nohoo
ohov
О-о,
нет,
нет,
о-о
İgoinin
oruna
soracinan
purpil
Вместо
твоих
глаз
сияет
пурпур
Aga
lastdi
dı
nayht
Скажи,
продлится
ли
эта
ночь
вечно?
Kikosusa
içoninan
home
iggo
isso
Шепчут,
что
в
моем
доме
живет
призрак
Dova
rillay
ziro
Но
мне
сейчас
не
до
смеха
Pusinal
varnin
varnin
varnin
По
телу
бегут
мурашки,
мурашки,
мурашки
Noriyinal
ranin
ranin
ranin
По
венам
течет
адреналин,
адреналин,
адреналин
Çagi
cukkaga
galin
gamga
Я
бегу
по
темному
переулку
Kimihan
caggu
mariniyuggi
yihokke
Слышу,
как
позади
меня
кто-то
смеется
İgga
onnın
sebokı
dokkamgane
oh
yeh
Мне
кажется,
что
сегодня
кто-то
умрет,
о
да
Amu
gutto
nan
harsu
ga
opso
Надеюсь,
что
это
будешь
не
ты
Tel
mi
vaç
şuural
ay
du
Скажи
мне,
что
ты
в
порядке
A
cust
vant
bi
vit
yu
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
Mam
çoccin
şigan
suk
nan
norul
Я
помню
тот
сладкий
запах
твоих
волос
Çapki
vihee
todanşın
ibba
viya
dayv
Пожалуйста,
вернись,
сегодня
должен
быть
наш
день
Kara
anca
indinayt
kıpçi
onnul
odum
say
Даже
если
это
будет
последняя
ночь,
держись
рядом,
говорю
я
Neseggan
sogga
çamya
summur
Вместе
мы
переживем
этот
кошмар
Şiral
sorvayv
Просто
выживи
Komideyan
borinal
odum
çakgam
Я
буду
сражаться,
пока
не
взойдет
солнце
Narıl
dayv
poi
cianın
nori
kita
rimil
Еще
не
конец,
моя
дорогая,
мы
должны
пройти
через
это
вместе
Sorvayv
(sorvayv)
Выжить
(выжить)
Dallinin
nessunun
cakko
porussu
neci
Yamyol
Urinan
kekavyu
Из
ниоткуда
появляется
туман,
я
не
вижу
тебя,
куда
ты
пропала?
Ответь
мне
Ah
cikka
cinnan
gasumno
sogi
saran
Ах,
это
чувство
вины
разрывает
меня
на
части
Çiga
borin
omgi
çiyo
pociman
Я
сделаю
все,
чтобы
все
исправить
Amu
gutto
bi
kirsu
ga
opso
Надеюсь,
что
с
тобой
ничего
не
случилось
Tel
mi
vaç
şuural
ay
du
Скажи
мне,
что
ты
в
порядке
A
cust
vant
bi
vit
yu
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
Muktanya
domyak
sok
çinan
noril
Norvihee
todaşhı
iban
viya
dayv
Этот
дурной
сон
кажется
таким
реальным,
пожалуйста,
вернись,
сегодня
должен
быть
наш
день
Kara
anca
indinayt
kıpçi
onnul
odumsay
Даже
если
это
будет
последняя
ночь,
держись
рядом,
говорю
я
Neseggan
sogga
çamya
summur
Вместе
мы
переживем
этот
кошмар
Şiral
sorvayv
Просто
выживи
Komi
deyan
borinal
onum
çakgam
Я
буду
сражаться,
пока
не
взойдет
солнце
Narıl
dayv
poi
cianın
nori
kita
rimil
Еще
не
конец,
моя
дорогая,
мы
должны
пройти
через
это
вместе
Sorvayv
(sorvayv)
Выжить
(выжить)
Nedonun
hanil
regi
rite
porin
damansa
Надеюсь,
наши
пути
еще
пересекутся
Kunun
sengakke
В
этой
жизни
или
следующей
Famul
rittam
yorin
pammi
kummul
rom
Namçı
yakke
icen
Клянусь,
я
найду
тебя,
даже
если
придется
перевернуть
весь
мир
Çappa
çonin
somiguay
nunin
puşil
burbisay
noye
pom
sogge
Сейчас
я
слышу
твой
голос,
он
зовет
меня,
как
путеводная
звезда
Amgu
summil
şiray
sorvayv
Ты
моя
вселенная,
просто
выживи
Pussa
cikku
mom
dinay
Пожалуйста,
доживи
до
рассвета
Ani
çakgim
nanın
dayv
Я
буду
бороться
за
нас
обоих
Poi
cianın
nori
kita
rimil
Еще
не
конец,
моя
дорогая,
мы
должны
пройти
через
это
вместе
Sorvayv
(sorvay)
Выжить
(выжить)
İgoinin
oruna
soracinan
purpil
Вместо
твоих
глаз
сияет
пурпур
Aga
lastdi
dı
nayht
Скажи,
продлится
ли
эта
ночь
вечно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renee Lupold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.