Paroles et traduction Zkr - Pinocchio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
voitures
dans
un
cortège
mais
tu
seras
pas
témoin
d'un
mariage
Three
cars
in
a
procession,
but
you
won't
be
witnessing
a
wedding,
girl.
Redescends
d'ton
nuage,
le
ciel
est
encombré,
j'ai
des
pensées
sombres
Come
down
from
your
cloud,
the
sky
is
crowded,
I've
got
dark
thoughts
brewing.
Défoncé
au
sobre,
j'suis
né
pour
tout
niquer
un
matin
d'octobre
High
on
sobriety,
I
was
born
to
wreck
everything
on
an
October
morning.
Ma
mémoire
s'rétrécit,
j'perds
des
méga-octets
My
memory
is
shrinking,
I'm
losing
megabytes.
Agressifs
mais
précis,
c'est
mes
gars
dans
vos
pieds
Aggressive
but
precise,
that's
my
guys
at
your
feet.
Ils
ont
vendu
leurs
rêves,
les
grands
nettoient
vos
petits
They
sold
their
dreams,
the
big
guys
clean
up
your
little
ones.
Qui
considèrent
la
rue
comme
une
mère
adoptive
Who
consider
the
street
like
an
adoptive
mother.
Toujours
au
petit
soin
avec
mes
petits
points
Always
taking
good
care
of
my
little
dots.
Toujours
au
petit
coin
avec
mon
petit
joint
Always
in
the
corner
with
my
little
joint.
Et
y
a
qu'la
mort
qui
va
m'obliger,
nan,
j'ai
pas
changé,
j'reste
un
vaillant
comme
dil-Sher
And
only
death
will
make
me
stop,
no,
I
haven't
changed,
I
remain
a
valiant
one
like
Dil-Sher.
J'sais
pas
si
t'as
pigé
qui
gé-,
qui
gérait
tout
I
don't
know
if
you
understood
who
ma-,
who
managed
everything.
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome,
demande
à
Veretout
All
roads
lead
to
Rome,
ask
Veretout.
Mais
j'dois
temporiser
comme
Verratti
car
ça
fera
beaucoup
trop
d'heureux
quand
j'vais
rater
But
I
have
to
slow
down
like
Verratti
because
there
will
be
too
many
happy
people
when
I
fail.
J'crois
bien
qu'l'écriture,
c'est
comme
une
thérapie
I
think
writing
is
like
therapy.
Vu
qu'j'parle
à
une
feuille
tout
seul
comme
un
taré
Since
I'm
talking
to
a
sheet
of
paper
alone
like
a
madman.
Et
j'connais
l'poids
du
sachet,
j'ai
même
plus
besoin
d'tarer
And
I
know
the
weight
of
the
bag,
I
don't
even
need
to
weigh
it
anymore.
Des
frères
qui
l'feront
pour
moi,
j'ai
même
plus
besoin
d'tirer
Brothers
who
will
do
it
for
me,
I
don't
even
need
to
pull
the
trigger
anymore.
On
n'a
jamais
ciré,
wesh,
t'as
serré?
We
never
kissed
ass,
hey,
did
you
get
lucky?
Faut
la
vendre,
pas
la
prendre
comme
la
série
You
have
to
sell
it,
not
take
it
like
the
TV
series.
Paris
c'est
magique,
Roubaix
c'est
l'Algérie
(c'est
l'Algérie)
Paris
is
magical,
Roubaix
is
Algeria
(it's
Algeria).
C'est
plus
des
rappeurs,
c'est
des
perroquets
They're
not
rappers
anymore,
they're
parrots.
T'es
qu'une
mode
passagère
comme
le
Sirocco
You're
just
a
passing
fad
like
the
Sirocco.
Ici,
les
poissons
ont
des
dents
d'requins
Here,
the
fish
have
shark
teeth.
Mais
le
ient-cli
a
l'même
pif
que
Pinocchio
But
the
client
has
the
same
nose
as
Pinocchio.
Trois
voitures
dans
un
cortège
mais
tu
seras
pas
témoin
d'un
mariage
Three
cars
in
a
procession,
but
you
won't
be
witnessing
a
wedding.
Trois
voitures
dans
un
cortège
mais
tu
seras
pas
témoin
d'un
mariage
Three
cars
in
a
procession,
but
you
won't
be
witnessing
a
wedding.
Ici,
les
poissons
ont
des
dents
d'requins
Here,
the
fish
have
shark
teeth.
Mais
le
ient-cli
a
l'même
pif
que
Pinocchio
But
the
client
has
the
same
nose
as
Pinocchio.
En
croisade
pour
pas
un,
l'équipe
est
prête
à
tout
On
a
crusade
for
no
one,
the
team
is
ready
for
anything.
Sache
que
j'ai
beaucoup
plus
de
défauts
que
d'atouts
Know
that
I
have
many
more
flaws
than
strengths.
T'es
pas
crédible
comme
le
racisme
anti-babtou
You're
not
credible
like
anti-black
racism.
On
en
garde
sous
l'coude,
on
dit
pas
tout
(pas
tout)
We
keep
some
up
our
sleeve,
we
don't
say
everything
(not
everything).
Tu
remontes
plus
si
tu
descends
du
bateau
(bateau)
You
won't
go
back
up
if
you
get
off
the
boat
(boat).
C'est
devenu
des
pirates
les
matelots,
mate
là,
qu'est-ce
qu'on
va
faire
sous
ton
matelas?
The
sailors
have
become
pirates,
look,
what
are
we
going
to
do
under
your
mattress?
Un
AK-47
dans
un
A45,
ça
fait
des
dégâts,
frère,
c'est
mathématique
An
AK-47
in
an
A45,
it
does
damage,
bro,
it's
mathematical.
Un
parpaing
d'côté
comme
ça,
c'est
plus
pratique
A
cinder
block
on
the
side
like
that,
it's
more
practical.
J'viens
tellement
d'en
bas
qu'j'bois
d'en
nappe
phréatique
I
come
from
so
far
down
that
I
drink
from
the
water
table.
Et
nous
sert
pas
la
main,
tu
vas
finir
sous
CR,
repartir
poussière,
finir
sous
terre
And
don't
shake
our
hand,
you'll
end
up
under
CR,
go
back
to
dust,
end
up
underground.
Ici,
les
poissons
ont
des
dents
d'requins
et
le
ient-cli
a
l'même
pif
que
Bouder
Here,
the
fish
have
shark
teeth
and
the
client
has
the
same
nose
as
Bouder.
Le
cœur
et
le
corps
à
découvert,
on
a
l'sang
mêlé,
c'est
la
meilleure
Heart
and
body
exposed,
we
have
mixed
blood,
it's
the
best.
Moi
qui
pensais
n'jamais
avoir
peur,
c'est
elle
qui
met
au
monde
mes
frayeurs
Me
who
thought
I'd
never
be
afraid,
it's
her
who
brings
my
fears
into
the
world.
Et
guette
le
chemin
qu'on
s'est
frayé,
maintenant,
pour
rapper,
j'me
fais
payer
And
watch
the
path
we've
made,
now
I
get
paid
to
rap.
Boîte
auto',
S
tronic,
j'ai
pas
besoin
d'embrayer
Automatic
transmission,
S
tronic,
I
don't
need
to
use
the
clutch.
C'est
plus
des
rappeurs,
c'est
des
perroquets
They're
not
rappers
anymore,
they're
parrots.
T'es
qu'une
mode
passagère
comme
le
Sirocco
You're
just
a
passing
fad
like
the
Sirocco.
Ici,
les
poissons
ont
des
dents
d'requins
Here,
the
fish
have
shark
teeth.
Mais
le
ient-cli
a
l'même
pif
que
Pinocchio
But
the
client
has
the
same
nose
as
Pinocchio.
Trois
voitures
dans
un
cortège
mais
tu
seras
pas
témoin
d'un
mariage
Three
cars
in
a
procession,
but
you
won't
be
witnessing
a
wedding.
Trois
voitures
dans
un
cortège
mais
tu
seras
pas
témoin
d'un
mariage
Three
cars
in
a
procession,
but
you
won't
be
witnessing
a
wedding.
Ici,
les
poissons
ont
des
dents
d'requins
Here,
the
fish
have
shark
teeth.
Mais
le
ient-cli
a
l'même
pif
que
Pinocchio
But
the
client
has
the
same
nose
as
Pinocchio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caméléon
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.