Zkr - Belle mine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zkr - Belle mine




Belle mine
Beautiful Face
Bellek track
Bellek track
Si l'temps c'est d'l'argent, j'espère arriver à l'heure
If time is money, I hope I arrive on time, girl
Ma fierté mal placée fait partie d'mes valeurs
My misplaced pride is part of my values
J'suis venu reprendre c'qu'ils m'ont pris, m'regarde pas comme un voleur
I came to take back what they took from me, don't look at me like a thief
La valeur de l'argent et du shit varie selon la couleur
The value of money and weed varies depending on the color
Y a même plus d'têtes, tout l'monde veut s'allumer
There are no more heads, everyone wants to light up
La débrouille s'apprend pas dans les dessins animés
Resourcefulness isn't learned in cartoons
Construire l'avenir avec un passé abîmé
Building the future with a damaged past
Lâchе pas petit frère, t'inquiète, tu vas y arriver
Don't give up little brother, don't worry, you'll get there
T'façon, y a riеn qui arrive par hasard
Anyway, nothing happens by chance
Si ça marche pas, c'est qu'on l'a mérité
If it doesn't work, it's because we deserved it
J'leur confie rien pour pas qu'ils s'en servent
I don't confide in them so they don't use it against me
Y a qu'à ma feuille que j'dis la vérité
It's only to my paper that I tell the truth, babe
L'extérieur, ça trompe l'œil, j'veux voir l'intérieur
The exterior is deceiving, I want to see the inside
La beauté s'en va avec le temps
Beauty fades with time
Y a qu'les actes qui restent donc faire c'est meilleur
Only actions remain, so doing is better
Les paroles s'envolent avec le vent
Words fly away with the wind
Et à chaque fois qu'j'envoie un son
And every time I release a track
Ils en redemandent (ils en redemandent)
They ask for more (they ask for more)
Mes reufs m'ont dit "Sors ton CD"
My bros told me "Release your CD"
"On fait tous des grosses commandes" (des grosses commandes)
"We're all placing big orders" (big orders)
La poisse circule dans la tess
Bad luck circulates in the hood
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
It contaminates everyone (everyone)
C'est un cambriolage dans ma tête
It's a robbery in my head
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
I don't have enough space but I want to take everything (everything)
La poisse circule dans la tess
Bad luck circulates in the hood
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
It contaminates everyone (everyone)
C'est un cambriolage dans ma tête
It's a robbery in my head
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
I don't have enough space but I want to take everything (everything)
J'serais toujours le même
I'll always be the same
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face, darling
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, frère, j'serais toujours le même
Yeah, bro, I'll always be the same
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'suis pas venu pour m'amuser
I didn't come to have fun
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
J'pense qu'à rentabiliser
I'm thinking about making a profit
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face, sweetheart
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Si celle-là, c'est pas la bonne, ça sera la prochaine
If this one isn't the right one, it will be the next one
T'attaches pas à la rue, petit frère
Don't get attached to the streets, little brother
C'est une grosse chienne (petit frère, c'est une grosse chienne)
She's a bad girl (little brother, she's a bad girl)
On va changer d'air, ici, la vue est trop cheum
We're gonna get some fresh air, the view here is too grim
Si j'vois la hess, j'vais direct lui mettre un crochet
If I see the cops, I'm gonna hit them with a right hook
J'me dois d'être silencieux dans tous mes projets
I have to be quiet in all my projects
Les gens sont méchants, faut être intelligent
People are mean, you have to be smart
Si tu veux m'faire
If you want to do me
Un conseil: vise pas les jambes (vise pas les jambes)
A piece of advice: don't aim for the legs (don't aim for the legs)
J'ai comme un besoin urgent d'leur cracher ma haine en les aspergeant
I have an urgent need to spit my hatred on them, spraying them down
Et la perte d'hier, faut qu'j'la digère
And yesterday's loss, I have to digest it
Si tu m'vois sur le banc, c'est qu'c'est moi qui gère
If you see me on the bench, it's me who's in charge
Besoin d'oxygène, être autant usé aussi jeune
Need oxygen, being so worn out so young
Choqué qu'le bonheur coûte aussi cher
Shocked that happiness costs so much
Pour ça qu'y a autant d'tricheurs
That's why there are so many cheaters
La poisse circule dans la tess
Bad luck circulates in the hood
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
It contaminates everyone (everyone)
C'est un cambriolage dans ma tête
It's a robbery in my head
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
I don't have enough space but I want to take everything (everything)
La poisse circule dans la tess
Bad luck circulates in the hood
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
It contaminates everyone (everyone)
C'est un cambriolage dans ma tête
It's a robbery in my head
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
I don't have enough space but I want to take everything (everything)
J'serais toujours le même
I'll always be the same
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, frère, j'serais toujours le même
Yeah, bro, I'll always be the same
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'suis pas venu pour m'amuser
I didn't come to have fun
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
J'pense qu'à rentabiliser
I'm thinking about making a profit
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Even when things are bad, I put on a brave face
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
I didn't come to have fun, I'm thinking about making a profit
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Dj Bellek, Dyddy Loop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.