Paroles et traduction Zkr - Belle mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
track
Bellek
track
Si
l'temps
c'est
d'l'argent,
j'espère
arriver
à
l'heure
If
time
is
money,
I
hope
I
arrive
on
time,
girl
Ma
fierté
mal
placée
fait
partie
d'mes
valeurs
My
misplaced
pride
is
part
of
my
values
J'suis
venu
reprendre
c'qu'ils
m'ont
pris,
m'regarde
pas
comme
un
voleur
I
came
to
take
back
what
they
took
from
me,
don't
look
at
me
like
a
thief
La
valeur
de
l'argent
et
du
shit
varie
selon
la
couleur
The
value
of
money
and
weed
varies
depending
on
the
color
Y
a
même
plus
d'têtes,
tout
l'monde
veut
s'allumer
There
are
no
more
heads,
everyone
wants
to
light
up
La
débrouille
s'apprend
pas
dans
les
dessins
animés
Resourcefulness
isn't
learned
in
cartoons
Construire
l'avenir
avec
un
passé
abîmé
Building
the
future
with
a
damaged
past
Lâchе
pas
petit
frère,
t'inquiète,
tu
vas
y
arriver
Don't
give
up
little
brother,
don't
worry,
you'll
get
there
T'façon,
y
a
riеn
qui
arrive
par
hasard
Anyway,
nothing
happens
by
chance
Si
ça
marche
pas,
c'est
qu'on
l'a
mérité
If
it
doesn't
work,
it's
because
we
deserved
it
J'leur
confie
rien
pour
pas
qu'ils
s'en
servent
I
don't
confide
in
them
so
they
don't
use
it
against
me
Y
a
qu'à
ma
feuille
que
j'dis
la
vérité
It's
only
to
my
paper
that
I
tell
the
truth,
babe
L'extérieur,
ça
trompe
l'œil,
j'veux
voir
l'intérieur
The
exterior
is
deceiving,
I
want
to
see
the
inside
La
beauté
s'en
va
avec
le
temps
Beauty
fades
with
time
Y
a
qu'les
actes
qui
restent
donc
faire
c'est
meilleur
Only
actions
remain,
so
doing
is
better
Les
paroles
s'envolent
avec
le
vent
Words
fly
away
with
the
wind
Et
à
chaque
fois
qu'j'envoie
un
son
And
every
time
I
release
a
track
Ils
en
redemandent
(ils
en
redemandent)
They
ask
for
more
(they
ask
for
more)
Mes
reufs
m'ont
dit
"Sors
ton
CD"
My
bros
told
me
"Release
your
CD"
"On
fait
tous
des
grosses
commandes"
(des
grosses
commandes)
"We're
all
placing
big
orders"
(big
orders)
La
poisse
circule
dans
la
tess
Bad
luck
circulates
in
the
hood
Elle
contamine
tout
l'monde
(tout
l'monde)
It
contaminates
everyone
(everyone)
C'est
un
cambriolage
dans
ma
tête
It's
a
robbery
in
my
head
J'ai
pas
assez
d'place
mais
j'veux
tout
prendre
(tout
prendre)
I
don't
have
enough
space
but
I
want
to
take
everything
(everything)
La
poisse
circule
dans
la
tess
Bad
luck
circulates
in
the
hood
Elle
contamine
tout
l'monde
(tout
l'monde)
It
contaminates
everyone
(everyone)
C'est
un
cambriolage
dans
ma
tête
It's
a
robbery
in
my
head
J'ai
pas
assez
d'place
mais
j'veux
tout
prendre
(tout
prendre)
I
don't
have
enough
space
but
I
want
to
take
everything
(everything)
J'serais
toujours
le
même
I'll
always
be
the
same
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face,
darling
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
frère,
j'serais
toujours
le
même
Yeah,
bro,
I'll
always
be
the
same
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser
I
didn't
come
to
have
fun
(Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'pense
qu'à
rentabiliser
I'm
thinking
about
making
a
profit
(Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face,
sweetheart
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Si
celle-là,
c'est
pas
la
bonne,
ça
sera
la
prochaine
If
this
one
isn't
the
right
one,
it
will
be
the
next
one
T'attaches
pas
à
la
rue,
petit
frère
Don't
get
attached
to
the
streets,
little
brother
C'est
une
grosse
chienne
(petit
frère,
c'est
une
grosse
chienne)
She's
a
bad
girl
(little
brother,
she's
a
bad
girl)
On
va
changer
d'air,
ici,
la
vue
est
trop
cheum
We're
gonna
get
some
fresh
air,
the
view
here
is
too
grim
Si
j'vois
la
hess,
j'vais
direct
lui
mettre
un
crochet
If
I
see
the
cops,
I'm
gonna
hit
them
with
a
right
hook
J'me
dois
d'être
silencieux
dans
tous
mes
projets
I
have
to
be
quiet
in
all
my
projects
Les
gens
sont
méchants,
faut
être
intelligent
People
are
mean,
you
have
to
be
smart
Si
tu
veux
m'faire
If
you
want
to
do
me
Un
conseil:
vise
pas
les
jambes
(vise
pas
les
jambes)
A
piece
of
advice:
don't
aim
for
the
legs
(don't
aim
for
the
legs)
J'ai
comme
un
besoin
urgent
d'leur
cracher
ma
haine
en
les
aspergeant
I
have
an
urgent
need
to
spit
my
hatred
on
them,
spraying
them
down
Et
la
perte
d'hier,
faut
qu'j'la
digère
And
yesterday's
loss,
I
have
to
digest
it
Si
tu
m'vois
sur
le
banc,
c'est
qu'c'est
moi
qui
gère
If
you
see
me
on
the
bench,
it's
me
who's
in
charge
Besoin
d'oxygène,
être
autant
usé
aussi
jeune
Need
oxygen,
being
so
worn
out
so
young
Choqué
qu'le
bonheur
coûte
aussi
cher
Shocked
that
happiness
costs
so
much
Pour
ça
qu'y
a
autant
d'tricheurs
That's
why
there
are
so
many
cheaters
La
poisse
circule
dans
la
tess
Bad
luck
circulates
in
the
hood
Elle
contamine
tout
l'monde
(tout
l'monde)
It
contaminates
everyone
(everyone)
C'est
un
cambriolage
dans
ma
tête
It's
a
robbery
in
my
head
J'ai
pas
assez
d'place
mais
j'veux
tout
prendre
(tout
prendre)
I
don't
have
enough
space
but
I
want
to
take
everything
(everything)
La
poisse
circule
dans
la
tess
Bad
luck
circulates
in
the
hood
Elle
contamine
tout
l'monde
(tout
l'monde)
It
contaminates
everyone
(everyone)
C'est
un
cambriolage
dans
ma
tête
It's
a
robbery
in
my
head
J'ai
pas
assez
d'place
mais
j'veux
tout
prendre
(tout
prendre)
I
don't
have
enough
space
but
I
want
to
take
everything
(everything)
J'serais
toujours
le
même
I'll
always
be
the
same
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
frère,
j'serais
toujours
le
même
Yeah,
bro,
I'll
always
be
the
same
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser
I
didn't
come
to
have
fun
(Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'pense
qu'à
rentabiliser
I'm
thinking
about
making
a
profit
(Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Même
quand
ça
va
pas,
j'ai
belle
mine
Even
when
things
are
bad,
I
put
on
a
brave
face
J'suis
pas
venu
pour
m'amuser,
j'pense
qu'à
rentabiliser
I
didn't
come
to
have
fun,
I'm
thinking
about
making
a
profit
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Bellek, Dyddy Loop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.