Zkr - Elle et moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zkr - Elle et moi




Elle et moi
Her and I
(J'ai plus envie d'les croire, ni envie d'boire)
(I don't want to believe them anymore, nor do I want to drink)
(Parce que j'vais tout casser une fois qu'j'serais loin)
(Because I'm going to break everything once I'm gone)
(J'vois la rue comme une traître)
(I see the street as a traitor)
(Parce que j'vais tout casser une fois qu'j'serais loin)
(Because I'm going to break everything once I'm gone)
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'traînais avec les grands pour m'entraîner, moi
I hung out with the older guys to train myself
T'as compris qu'j'ai goûté tout c'qu'on peut redouter
You understand that I've tasted everything there is to fear
Maintenant, j'peux l'raconter mais j'vais pas m'en vanter
Now, I can talk about it but I'm not going to brag about it
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
Elle est belle, j'la ramène à l'hôtel, c'est entre elle et moi
She's beautiful, I take her back to the hotel, it's between her and me
Elle est morte et elle le sait dès qu'elle ferme la porte (porte)
She's dead and she knows it as soon as she closes the door (door)
J'en roule un d'caramel crème, ça passera plus crème
I roll one with caramel cream, it'll go down smoother
J'écoutais pas mon père, me dit pas qu'il faut plus qu'j'traîne
I didn't listen to my father, don't tell me I shouldn't hang out anymore
Eh, stoppe ça, me rajoute pas des obstacles
Hey, stop that, don't add obstacles to my path
Parce qu'avec ou sans toi, moi, j'vais atteindre un autre stade (stade)
Because with or without you, I'm going to reach another level (level)
Le public bouge sa tête, là, j'suis plus au shtar (shtar)
The crowd is nodding their heads, I'm not in the projects anymore (projects)
Vis pas trop dans un rêve, il peut virer au cauchemar
Don't live too much in a dream, it can turn into a nightmare
Vis pas trop dans un rêve, il peut virer au cauchemar
Don't live too much in a dream, it can turn into a nightmare
J'dormirai quand j'serais millionnaire, pour l'instant, j'suis un couche-tard
I'll sleep when I'm a millionaire, for now, I'm a night owl
Le public bouge sa tête, nan, j'suis plus au shtar (j'suis plus au shtar)
The crowd is nodding their heads, no, I'm not in the projects anymore (I'm not in the projects anymore)
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'traînais avec les grands pour m'entraîner, moi
I hung out with the older guys to train myself
T'as compris qu'j'ai goûté tout c'qu'on peut redouter
You understand that I've tasted everything there is to fear
Maintenant, j'peux l'raconter mais j'vais pas m'en vanter
Now, I can talk about it but I'm not going to brag about it
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'vois la rue comme une traître mais y a pas qu'elle
I see the street as a traitor but it's not just her
Nan, y a aucun bac L dans le pack M (pack M)
No, there's no literature degree in the M pack (M pack)
Mais ça réagit vite quand il faut multiplier
But we react quickly when it's time to multiply
On est tellement branché, frère, on est multiprisés
We're so connected, bro, we're multi-plugged
Les assistés attendent qu'on leur dise quoi faire (quoi faire)
The assisted wait for someone to tell them what to do (what to do)
Elle veut qu'j'lui montre ma coupe quand j'sors d'chez l'coiffeur (coiffeur)
She wants me to show her my haircut when I leave the barber's (barber's)
Les opposés s'attirent ou qui s'ressemblent s'assemblent
Opposites attract or like attracts like
Et y a ceux que l'argent divise ou il rassemble
And there are those whom money divides or unites
T'façon, j'ai plus envie d'les croire, ni envie d'boire
Anyway, I don't want to believe them anymore, nor do I want to drink
Parce que j'vais tout casser une fois qu'j'serais loin
Because I'm going to break everything once I'm gone
(J'vais tout casser une fois qu'j'serais loin)
(I'm going to break everything once I'm gone)
Parce que j'vais tout casser une fois qu'j'serais loin
Because I'm going to break everything once I'm gone
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'traînais avec les grands pour m'entraîner, moi
I hung out with the older guys to train myself
T'as compris qu'j'ai goûté tout c'qu'on peut redouter
You understand that I've tasted everything there is to fear
Maintenant, j'peux l'raconter mais j'vais pas m'en vanter
Now, I can talk about it but I'm not going to brag about it
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me
J'traînais avec les grands pour m'entraîner, moi
I hung out with the older guys to train myself
T'as compris qu'j'ai goûté tout c'qu'on peut redouter
You understand that I've tasted everything there is to fear
Maintenant, j'peux l'raconter mais j'vais pas m'en vanter
Now, I can talk about it but I'm not going to brag about it
J'vois la rue comme une traître, c'est entre elle et moi
I see the street as a traitor, it's between her and me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.