Paroles et traduction ZL-KILLA - Rappers São Tão Chatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappers São Tão Chatos
Rappers Are So Annoying
Rappers
são
tão
chatos
Rappers
are
so
annoying
Só
falam
de
Rap
They
only
talk
about
Rap
Mais
da
metade
é
falso
More
than
half
are
fake
Chato
esses
muleque
|
These
kids
are
annoying
|
Acha
que
sabe
tudo
Think
they
know
everything
Porque
sabe
bolar
um
beck
Because
they
know
how
to
roll
a
joint
Não
me
subestima
Don't
underestimate
me,
girl
Perdi
amigos
com
meu
Rap
I
lost
friends
with
my
Rap
Rappers
são
tão
chatos
Rappers
are
so
annoying
Só
falam
de
Rap
They
only
talk
about
Rap
E
eles
ficam
bravos
And
they
get
mad
Se
eu
faço
uma
track
If
I
make
a
track
Eu
sempre
vou
ofender
alguém
I'm
always
gonna
offend
someone
Sou
fã
do
NGA
e
sempre
vou
ofender
alguém
I'm
a
fan
of
NGA
and
I'm
always
gonna
offend
someone
Se
eu
falo
de
mina
If
I
talk
about
a
girl
Você
acha
que
é
tua
shawty
You
think
it's
your
shawty
Se
eu
falo
de
party
If
I
talk
about
a
party
Você
acha
que
é
aquela
You
think
it's
that
one
Se
eu
falo
comédia
If
I
talk
comedy
Você
pensa
que
é
você
You
think
it's
you
E
eu
queimando
erva
And
I'm
burning
herb
E
nem
sabendo
da
sua
quela
And
not
even
knowing
your
girl
Rappers
são
tão
fracos
Rappers
are
so
weak
E
o
ego
é
oque
mata
And
ego
is
what
kills
Rappers
eu
mato
I
kill
rappers
E
eu
nem
uso
uma
farda
And
I
don't
even
wear
a
uniform
Se
sentir
que
eu
te
fudi
If
you
feel
like
I
screwed
you
Cê
vai
e
regrava
You
go
and
rerecord
Mas
nem
J.C.
te
salva
But
not
even
J.C.
can
save
you
Sempre
o
mesmo
papo
Always
the
same
talk
Mas
não
tem
nada
de
caro
na
vida
desse
cara
But
there's
nothing
expensive
about
this
guy's
life
Vi,
vida
rasa
See,
shallow
life
Modelo
que
cê
paga
já
tá
rica
The
model
you
pay
is
already
rich
E
você
aí
fingindo
que
trafica
And
you're
there
pretending
to
traffic
Perdem
a
cabeça
quando
eu
rimo
They
lose
their
minds
when
I
rhyme
Me
acham
tão
mal
They
think
I'm
so
bad
Tipo
ele
que
fez
pacto
comigo
Like
he
made
a
pact
with
me
Eles
tão
com
inveja
They're
jealous
É
o
ZL
mais
lindo
It's
the
cutest
ZL
Mais
velho
e
mais
disposto
que
os
novinho
Older
and
more
willing
than
the
young
ones
Tipo
CR7
nas
arábia
Like
CR7
in
Arabia
Só
gol
lindo
Only
beautiful
goals
Deixo
eles
de
cara
|
I
leave
them
in
awe
|
Pois
nas
foto
tô
sorrindo
Because
in
the
photos
I'm
smiling
Matei
alguém
I
killed
someone
E
ainda
sim
eu
tô
sorrindo
(eu)
And
I'm
still
smiling
(me)
Rappers
no
recalque
me
ouvem
escondido
Jealous
rappers
listen
to
me
in
secret
Não
quer
beef
comigo
Don't
want
beef
with
me
Nem
feat
comigo
Not
even
a
feat
with
me
Sabe
que
ta
You
know
what's
up
Não
ligo
se
é
amigo
I
don't
care
if
you're
a
friend
Rappers
competitivos
Competitive
rappers
Sabem
meus
motivos
Know
my
motives
Rappers
emotivos
Emotional
rappers
Cala
a
dessa
boca
Shut
that
mouth,
girl
Coisas
que
cê
fala
Things
you
say
E
nem
sabe
oque
é
And
you
don't
even
know
what
it
is
Droga
boa
e
mulher
Good
drugs
and
women
Não
me
compara
com
esses
manos
Don't
compare
me
to
these
guys
Eu
faço
oque
eu
falo
I
do
what
I
say
Cala
a
dessa
boca
Shut
that
mouth,
girl
Coisas
que
cê
fala
Things
you
say
E
nem
sabe
oque
é
And
you
don't
even
know
what
it
is
Droga
boa
e
mulher
Good
drugs
and
women
Não
me
compara
com
esses
manos
Don't
compare
me
to
these
guys
Eu
faço
oque
eu
falo
I
do
what
I
say
Adoro
esse
seu
rap
I
love
your
rap
Sobre
oque
você
não
vive
About
what
you
don't
live
Até
ontem
era...
Until
yesterday
you
were...
Não
encosta
filho
da
Don't
touch
me,
son
of
a...
Vai
que
isso
é
transmissível
What
if
this
is
transmissible
Vou
pegar
mais
leve
I'll
go
easier
Sei
que
você
é
sensível
I
know
you're
sensitive
Vou
deixar
na
bad
I'll
leave
you
feeling
bad
Porque
eu
sou
outro
nível
Because
I'm
another
level
Lida
com
a
realidade
Deal
with
reality
Um
morcego
de
rima
A
rhyme
bat
Tu
vai
lindo
You'll
go
down
Tu
não
aguenta
nem
um
round
You
can't
even
handle
one
round
Nem
os
seus
amigos
Not
even
your
friends
Que
te
suga
lá
na
lounge
Who
suck
you
dry
at
the
lounge
Dahora
até
a
história
Cool
story,
bro
Que
cê
conta
The
one
you
tell
Cuidado
com
as
treta
Be
careful
with
the
beef
Que
cê
compra
That
you
buy
Porque
arma
de
plástico
não
conta
Because
plastic
guns
don't
count
Igual
na
punho
Just
like
in
a
fistfight
ZL
te
desmonta
ZL
dismantles
you
E
nem
é
porque
o
mano
faz
muay
thai
And
it's
not
even
because
the
dude
does
muay
thai
Tá
achando
que
não
vai
cai?
You
think
you
won't
fall?
Fica
esperando
Keep
waiting
Que
te
levem
pra
Dubai
For
them
to
take
you
to
Dubai
Oque
nós
difere
What
makes
us
different
É
que
eu
folgou
Is
that
I
chilled
Tipo
Kevin
em
Dubai
Like
Kevin
in
Dubai
Quando
eu
tô
na
festa
When
I'm
at
the
party
Até
a
polícia
parou
Even
the
police
stopped
Eu
matei
uns
vinte
I
killed
about
twenty
Mano
sem
ter
peça
Dudes
without
a
piece
Só
na
levada
Just
with
the
flow
Que
eles
não
tem
That
they
don't
have
Se
tirar
as
mentiras
If
you
take
away
the
lies
Que
cê
conta
no
seu
Rap
That
you
tell
in
your
Rap
Não
sobra
nada
There's
nothing
left
Não
sobra
nada
There's
nothing
left
Tira
as
mentira
que
cê
conta
no
seu
Rap
Take
away
the
lies
you
tell
in
your
Rap
Do
seu
Rap
não
sobra
nada
There's
nothing
left
of
your
Rap
Não
sobra
nada
There's
nothing
left
Cala
a
dessa
boca
Shut
that
mouth,
girl
Coisas
que
cê
fala
Things
you
say
E
nem
sabe
oque
é
And
you
don't
even
know
what
it
is
Droga
boa
e
mulher
Good
drugs
and
women
Não
me
compara
com
esses
manos
Don't
compare
me
to
these
guys
Eu
faço
oque
eu
falo
I
do
what
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Henrique Santos Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.