ZOEgirl - Ordinary Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZOEgirl - Ordinary Day




Woke up this morning, went to the window, saw a rainy day
Проснулся сегодня утром, подошел к окну, увидел дождливый день.
Feeling the pressure from all of the things I gotta face today
Чувствую давление от всего того, с чем мне придется столкнуться сегодня.
All of my days are totally crazy
Все мои дни совершенно сумасшедшие
Can't do nothing right
Ничего не могу сделать правильно
It's an ordinary day
Это обычный день.
Every minute feels like am hour slowly creeping by
Каждая минута кажется часом, медленно ползущим мимо.
All of this stress, but I do my best to take it all in stride
Весь этот стресс, но я делаю все возможное, чтобы принять его спокойно.
I need to decidde need to unwind all these things are on my mind
Мне нужно решить нужно расслабиться все эти вещи у меня на уме
It's an ordinary day
Это обычный день.
Things are crazy but it's alright
Это безумие, но все в порядке.
You make me feel alive again
С тобой я снова чувствую себя живым.
When it rains You are the sunshine
Когда идет дождь, ты-солнце.
That lights me up from deep within
Это озаряет меня изнутри.
I can finally treasure this love beyond a measure
Наконец-то я могу безмерно дорожить этой любовью.
You've given me the pleasure of an ordinary day
Ты подарила мне удовольствие обычного дня.
Pounding the pavement, another engagement, gotta make it there on time
Стучу по тротуару, очередная помолвка, надо успеть вовремя.
Hitting the side walk, hearing the small talk of people passing by
Иду по тротуару, слушаю болтовню проходящих мимо людей.
Wondering why, gotta rewind
Интересно, почему я должен перемотать назад?
Think I gotta clear my mind
Думаю, мне нужно очистить свой разум.
It's an ordianry day
Сегодня орденский день.
What are the chances I've locked glances with a passer by
Каковы шансы, что я встречусь взглядом с прохожим?
Oh, this stranger must be an angel 'cause he smiled
О, этот незнакомец, должно быть, ангел, потому что он улыбнулся.
I wonder if he knows everything I know
Интересно, знает ли он все, что знаю я?
That there is life in an ordinary day
Что есть жизнь в обычном дне.
Things are crazy but it's alright
Это безумие, но все в порядке.
You make me feel alive again
С тобой я снова чувствую себя живым.
When it rains You are the sunshine
Когда идет дождь, ты-солнце.
That lights me up from deep within
Это озаряет меня изнутри.
I can finally treasure this love beyond a measure
Наконец-то я могу безмерно дорожить этой любовью.
You've given me the pleasure of an ordinary day
Ты подарила мне удовольствие обычного дня.
Things are crazy but it's alright
Это безумие, но все в порядке.
You make me feel alive again
С тобой я снова чувствую себя живым.
When it rains You are the sunshine
Когда идет дождь, ты-солнце.
That lights me up from deep within...
Это озаряет меня изнутри...
I can finally treasure this love beyond a measure
Наконец-то я могу безмерно дорожить этой любовью.
You've given me the pleasure of an ordinary day
Ты подарила мне удовольствие обычного дня.
Things are crazy but it's alright
Это безумие, но все в порядке.
You make me feel alive again
С тобой я снова чувствую себя живым.
When it rains You are the sunshine
Когда идет дождь, ты-солнце.
That lights me up from deep within
Это озаряет меня изнутри.
I can finally treasure this love beyond a measure
Наконец-то я могу безмерно дорожить этой любовью.
You've given me the pleasure of an ordinary day
Ты подарила мне удовольствие обычного дня.





Writer(s): Tedd Tjornhom (16565), Lynn Nichols (19402), Christine Conway (16068), Alisa Childers (16069), Kristin Swinford (19399)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.