ZOMBIEZ feat. Drave, MnYPnK & Deadmemxry - DRECK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZOMBIEZ feat. Drave, MnYPnK & Deadmemxry - DRECK




DRECK
ГРЯЗЬ
Ey, ey
Эй, эй
Wir sind geboren im Dreck-Dreck
Мы рождены в грязи-грязи
Wir sind gestorben im Dreck-Dreck
Мы умерли в грязи-грязи
Was sie machen alles Dreck-Dreck
Что бы они ни делали, всё грязь-грязь
Hinterlassen uns im Dreck-Dreck
Оставляют нас в грязи-грязи
Dreck, Dreck, ey
Грязь, грязь, эй
Dreck, ey, Dreck, ja
Грязь, эй, грязь, да
Dreck, ja, Dreck, ey
Грязь, да, грязь, эй
Dreck, ey Dreck
Грязь, эй, грязь
Wir sind geboren im Dreck
Я родился в грязи,
Hab' gelernt damit umzugeh'n
Научился с ней справляться.
Und ich will hier auch nicht weg (Nein)
И я не хочу отсюда уходить (нет)
Mag es jetzt hier im Sumpf zu leben
Мне нравится жить здесь, в болоте.
Dreckige Fingernägel, mit denen ich bete
Грязные ногти, которыми я молюсь,
Für ewig geschädigte Kinderseelen
За вечно искалеченные детские души.
Vom Teufel unter dem Banner des Baphometen liegen Schädel von Gegnern
От дьявола, под знаменем Бафомета, лежат черепа врагов.
Gesicht vom Ruß so schwarz wie die Seele
Лицо от копоти чёрное, как душа.
Im Besitz eines dunkelen Fabelwesen
Во владении тёмным сказочным существом,
Was mir rät euch alle umzulegen
Которое советует мне убить вас всех.
Schlafe unter der Erde wo Wurzeln leben
Сплю под землей, где живут корни.
Feier mit Anhängern eine Nachtmesse in matschigen Schlammgängen
Праздную с приспешниками чёрную мессу в илистых топях,
Die eng sind wie Knastzellen
Которые тесны, как тюремные камеры.
Bin ein gammeliger Zombie mit satanischen Ansichten
Я гнилой зомби с сатанинскими взглядами.
Jeder Sterbliche sollte versuchen im Säureregen seine Seele zu waschen
Каждый смертный должен попытаться омыть свою душу в кислотном дожде.
Dein Gewissen ist rein
Твоя совесть чиста,
Wenn die letzten Atemzüge deine scheiß Kehle verlassen
Когда последние вздохи покидают твоё дерьмовое горло.
Ihr habt wilde Hunde im Zwinger gekreuzt
Вы скрестили диких собак в питомнике,
Im eigenen Dreck und dann darauf gewartet
В собственной грязи, а затем ждали,
Dass wir uns gegenseitig fressen
Когда мы перегрызём друг другу глотки.
Aber diese Tiere zehren an der Kette
Но эти звери грызут цепь,
Und ich fletsche meine Zähne
А я скалю зубы.
Schmeck den Dreck in meiner Kehle
Попробуй грязь в моём горле,
Spür den Dreck in meinen Venen
Почувствуй грязь в моих венах.
Bring das Fressen in den Käfig
Принеси смерть в клетку.
Solang es für uns noch was zu Essen gibt
Пока у нас есть, что есть,
Wird es schwer für euch
Вам будет трудно
Den Namen in den Dreck zu zieh'n (Dreck zu zieh'n)
Втоптать наше имя в грязь (втоптать в грязь).
Dreck in der Leber und Dreck in meinem Magen
Грязь в печени и грязь в моём желудке,
Dreckiges Denken und heftige Mordlust
Грязные мысли и сильная жажда убийства.
Ich bade im sauren Regen, spüle mir den ganzen Dreck vom Korpus
Я купаюсь в кислотном дожде, смываю всю грязь со своего тела.
Was übrig bleibt ist ein von Säure verschandeltes Killer-Gebein
Остаётся лишь изуродованный кислотой скелет убийцы.
Vernichte dein Sein, verbissen in dein Fleisch
Уничтожаю твоё существование, вгрызаясь в твою плоть.
Schmutzige Taten, Gewissen ist rein
Грязные деяния, совесть чиста.
Leben am Puls wenn ich wiederkehre
Живу на пределе, когда возвращаюсь.
Eliminiere wie Kriegsgewehre
Уничтожаю, как боевое оружие.
Präsentier' während meiner Siegesrede meine Enemies und ihre Schädel
Во время своей победной речи представляю своих врагов и их черепа,
Aufgespießt auf riesen Speeren
Насаженными на огромные копья.
Schau 'ne ganze Menge amputiert unter rotem Nieselregen
Смотри, куча ампутированных конечностей под красным моросящим дождём.
Menschen sind Dreck und sie werden weggefegt aus diesem Leben
Люди грязь, и их смоет с лица земли.
Wir sind geboren im Dreck-Dreck
Мы рождены в грязи-грязи
Wir sind gestorben im Dreck-Dreck
Мы умерли в грязи-грязи
Was sie machen alles Dreck-Dreck
Что бы они ни делали, всё грязь-грязь
Hinterlassen uns im Dreck-Dreck
Оставляют нас в грязи-грязи
Dreck, Dreck, ey
Грязь, грязь, эй
Dreck, ey, Dreck, ja
Грязь, эй, грязь, да
Dreck, ja, Dreck, ey
Грязь, да, грязь, эй
Dreck, ey, Dreck
Грязь, эй, грязь
Leute auf der Straße kucken so als wären wir weniger
Люди на улице смотрят так, будто мы ничтожества.
Scheiß auf euer Kreuz, und fick alle Prediger
К чёрту ваш крест, и пошли всех проповедников.
Wie 'ne durchgefickte Made im Speck
Как грёбаный червь в сале.
Ja, so fühle ich mich im Dreck, Dreck, Dreck
Да, вот как я себя чувствую в грязи, грязи, грязи.
Ich rieche nach verrottenden Pfirsichen
Я пахну гниющими персиками,
Kriechenden Würmern, zerfressenen Toten
Ползающими червями, разложившимися трупами,
Weil ich tot in meinem Inneren
Потому что я мёртв внутри
Durch die Hassbotschaft von euch dreckigen Spinner bin
Из-за ваших, грязные ублюдки, посланий ненависти.
Wie ihr mich haben wollt, ich krieche aus dem Dreck
Как вы и хотели, я выползаю из грязи.
Sie versprachen mir Heilung doch immer sendet ihr mich
Вы обещали мне исцеление, но всегда отправляете
An einen noch schlimmeren Ort - in den Dreck
В ещё худшее место в грязь.
Hauptsache weg und dann wundert ihr euch wenn die Pulsader leckt
Главное с глаз долой, а потом удивляетесь, что моя артерия перерезана.
Denn mein dreckiges, rostiges Messer
Ведь мой грязный, ржавый нож
Es steckt in deinem vollgeschissenen Bauch
Воткнут в твой обосранный живот,
Und es regt dich auf
И это тебя заводит.
Denn dein Ableben nehme ich gerne in Kauf
Ведь я с радостью приму твою смерть.
Und ich kauf mir 'ne Wumme - Russisch Roulette und die Kugel im Lauf
И я куплю себе пушку русская рулетка, и пуля в стволе.
Denn es geht nicht mehr tiefer, nein, nur noch bergauf
Потому что ниже уже некуда, только наверх.
Und jetzt Ruhe
И теперь тишина.
Wir sind geboren im Dreck-Dreck
Мы рождены в грязи-грязи
Wir sind gestorben im Dreck-Dreck
Мы умерли в грязи-грязи
Was sie machen alles Dreck-Dreck
Что бы они ни делали, всё грязь-грязь
Hinterlassen uns im Dreck-Dreck
Оставляют нас в грязи-грязи
Dreck, Dreck, ey
Грязь, грязь, эй
Dreck, ey, Dreck, ja
Грязь, эй, грязь, да
Dreck, ja, Dreck, ey
Грязь, да, грязь, эй
Dreck, ey Dreck
Грязь, эй, грязь





Writer(s): Tamas Bednanits, Matthias Tarnath, David Beule, Maurice Krueger, Maximilian Puntai, Christian Look


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.