Zone - Boku No Tegami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zone - Boku No Tegami




Boku No Tegami
Boku No Tegami
君が好きです。"と素直に言えず夜空の星を眺めて"
I couldn't honestly say, "I love you", so I gazed up at the stars in the night sky
多分渡すことはできないけれど
I probably won't ever give it to you, but
今君に手紙書きます。。。
right now, I'm writing you a letter...
"元気ですか?僕は元気です。。。"と、
"How are you? I'm okay..." and other
ありふれた言葉の跡に
clichéd words follow
震えたペンの先、にじむ涙、太陽が静かに昇る。。。
behind the tip of a trembling pen, blurred by tears, as the sun quietly rises...
帰り道二人きり何から話せばいいかわからず
On the way home, alone together, I didn't know what to talk about
"不思議だ寝つきがほら、
"Strange, I can't seem to fall asleep.
今日は少し大きく見えるよ。。。"
Today, it looks a little bigger..."
見上げてた横顔に本当は
In the sidelong glance I stole up at you, there's really
伝えたいことがあるよ
something I want to tell you.
眼が合った瞬間に自分に
In that split-second when our eyes met, I couldn't help but think of
自信もてない僕がいるよ
how I lack confidence.
だけどこれだけいえることがあるよ
But there's just one thing I can say for sure:
世界の誰よりも気味が好きなことを。。。
I love you more than anyone else in the whole world...
不器用で臆病な僕だけど
I'm awkward and timid, but
ひとつだけ夢があるよ
there's just one dream I have:
人はくだらないと笑うけれど
People may laugh at me and call it ridiculous, but
この道を信じているよ。。。
I truly believe in this path...
君とは不釣合いかもしれない
I may not measure up to you,
僕はかすかに見える星
I'm just a star that's barely visible.
だけど必ず輝いてみせる
But I'll shine bright enough for you to see, someday.
そのときに君にいえるよ。。。
And when I do...
毎日かがみ見てため息ばかりの姿が映る
Every day, I just sigh when I look in the mirror at my own uninspiring reflection.
何度もてにしては最後が
Again and again, I pick up the phone, but in the end
押せないままの電話見つめ
I never press the button to call.
だけどこれだけいえることがあるよ
And so, there's just one thing I can say for sure:
世界の誰よりも気味が好きなことを。。。
I love you more than anyone else in the whole world...
もう少し僕に
If only I had
勇気があれば変われるのに。。
a little more courage, I could change my ways.
あと少し僕が
If only I
かっこよく慣れればいいのに。。。
could become a little cooler.
でも君はそんな僕に
But even so, you
いつもやさしく微笑んで
always smile so gently at me.
たった一つだけ
That alone,
僕の夢を信じてくれたよね。。。
you believed in my dream...
不器用で臆病な僕だけど
I'm awkward and timid, but
ひとつだけ夢があるよ
there's just one dream I have:
人はくだらないと笑うけれど
People may laugh at me and call it ridiculous, but
この道を信じているよ。。。
I truly believe in this path...
君とは不釣合いかもしれない
I may not measure up to you,
僕はかすかに見える星
I'm just a star that's barely visible.
だけど必ず輝いてみせる
But I'll shine bright enough for you to see, someday.
そのときに君にいえるよ。。。
And when I do...





Writer(s): 町田 紀彦, 町田 紀彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.