Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋々・・・
Verliebt, verliebt...
恋して感じた
君の風
香る
Verliebt,
spürte
ich
deinen
Wind,
der
duftet
いつまでも二人
永遠の夢を...
Für
immer
wir
zwei,
ein
ewiger
Traum...
花咲く
季節
出会う
窓際の
儚げな姿
Die
Blumen
blühen,
wir
treffen
uns,
deine
vergängliche
Gestalt
am
Fenster
なびく髪
輝いて
微笑みは
やすらぎで
Dein
wehendes
Haar
glänzt,
dein
Lächeln
ist
voller
Ruhe
どことなく
寂しげで
心しめつけ
Irgendwie
einsam,
mein
Herz
zieht
sich
zusammen
恋して感じた
君の風
香る
Verliebt,
spürte
ich
deinen
Wind,
der
duftet
いつまでも二人
永遠の夢を...
Für
immer
wir
zwei,
ein
ewiger
Traum...
君の瞳
何故か
見れず
桜散る
立ち止まる
二人
Deine
Augen,
warum
kann
ich
sie
nicht
ansehen?
Die
Kirschblüten
fallen,
wir
zwei
bleiben
stehen
伝えたい
事がある
でも
言葉
見つからず
Ich
möchte
dir
etwas
sagen,
aber
ich
finde
die
Worte
nicht
そよぐ風
止まる風
今
伝えたい
Der
sanfte
Wind,
der
Wind
steht
still,
jetzt
möchte
ich
es
dir
sagen
恋して感じた
離れない
気持ち
Verliebt,
spürte
ich
das
Gefühl,
nicht
getrennt
zu
sein
苦しくて
泣いた
涙は
初めて...
Es
war
so
schmerzhaft,
dass
ich
weinte,
die
Tränen
waren
die
ersten...
恋して感じた
永遠の想い...
Verliebt,
spürte
ich
die
ewige
Sehnsucht...
恋して感じた
永遠の夢を...
Verliebt,
spürte
ich
den
ewigen
Traum...
恋して感じた
君の風
香る
Verliebt,
spürte
ich
deinen
Wind,
der
duftet
いつまでも二人
永遠の夢を...
Für
immer
wir
zwei,
ein
ewiger
Traum...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norihiko Machida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.