Paroles et traduction Zone - believe in love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
believe in love
Верю в любовь
はてしない
夢も
恋も
今感じ
Бесконечные
мечты
и
любовь,
я
чувствую
их
сейчас
広い
夜空
見上げて
Глядя
на
широкий
ночной
небосвод
雪が静かに降っている
街を白く染めていった
Снег
тихо
падает,
окрашивая
город
в
белый
цвет
あなたと2人で歩く
夜空の星の下で
Мы
идем
вдвоем
под
звездами
ночного
неба
教室出たら待ち合わせ
時間は早く過ぎるよね
Встречаемся
после
уроков,
время
летит
так
быстро
明日もまた会えるなら
今日はそっと
夢見よう
Если
мы
снова
увидимся
завтра,
сегодня
я
тихонько
помечтаю
あなたと2人で
ずっとずっと
一緒にいたいよ
もっと
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
всегда,
еще
больше
10年たっても
気持ちは同じと
約束しようよ
今から
Давай
пообещаем,
что
даже
через
10
лет
наши
чувства
останутся
прежними,
прямо
сейчас
窓を開けたら
白く輝く
恋の始まり
見つけた
Открыв
окно,
я
увидела
начало
нашей
любви,
сияющей
белизной
あなたが
好きです
Ты
мне
нравишься
はてしない
夢も
恋も
今感じ
Бесконечные
мечты
и
любовь,
я
чувствую
их
сейчас
広い
夜空
見上げて
Глядя
на
широкий
ночной
небосвод
雪が降る
季節
あなたと
出会う
Встретиться
с
тобой
в
снежный
сезон
気持ちの
色も
染まって
Цвет
моих
чувств
тоже
меняется
公園で
語り合った日
何故か
暖まる
気持ち
В
тот
день,
когда
мы
разговаривали
в
парке,
почему-то
на
душе
стало
тепло
不思議と
雪は降り止む
時が
止まる瞬間
Как
ни
странно,
снег
перестал
падать,
время
остановилось
на
мгновение
月の明りで
雪が輝く
私の想いも
輝く
В
лунном
свете
снег
сверкает,
и
мои
чувства
тоже
сверкают
毎日
毎日
1分1秒
大切にしたいよ
今から
Каждый
день,
каждую
минуту,
каждую
секунду
я
хочу
ценить,
начиная
с
этого
момента
初めて
感じた
こんな気持ちは
あなたのせいだよ
きっと
Я
уверена,
что
эти
чувства,
которые
я
испытываю
впервые,
— это
твоя
вина
あなたが
好きです
Ты
мне
нравишься
はてしない
夢も
恋も
今感じ
Бесконечные
мечты
и
любовь,
я
чувствую
их
сейчас
広い
夜空
見上げて
Глядя
на
широкий
ночной
небосвод
雪が降る
季節
あなたと
出会う
Встретиться
с
тобой
в
снежный
сезон
気持ちの
色も
染まって
Цвет
моих
чувств
тоже
меняется
明日から
きっと
新しい
私
Начиная
с
завтрашнего
дня,
я
уверена,
что
смогу
見つける
事が
できるよ
Найти
новую
себя
永遠に
続く
この胸の
高鳴り
Это
биение
в
моей
груди,
которое
будет
длиться
вечно
この道
ずっと
走るよ...
Я
буду
продолжать
бежать
по
этому
пути...
Wow
wow
wow
yeah
yeah
Wow
wow
wow
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 町田 紀彦, 町田 紀彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.