Paroles et traduction Zoo - Robot (feat. Road Ramos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robot (feat. Road Ramos)
Робот (совместно с Road Ramos)
Ha
bajado
del
cielo
una
nave
espacial
С
небес
спустился
космический
корабль,
Aura
celestial
Небесный
ореол,
Nave
sideral
pone
el
pie
y
hace
tierra
Звездолет
приземлился,
Ahora
crece
la
hierba
Теперь
трава
растет.
Ha
llegado
a
la
Tierra
una
especie
brutal
На
Землю
прибыл
вид
грубый,
Otros
parámetros,
otra
moral
Другие
параметры,
другая
мораль,
No
tropieza
dos
veces
en
piedra
Дважды
о
камень
не
спотыкается,
Robot
no
come
mierda
Робот
дерьма
не
ест.
Robot
Rojo
se
llama
Робот
Красный
имя
ему,
No
saber
qué
es
la
fe,
proclama
Не
ведая,
что
такое
вера,
провозглашает,
Sufre
un
cortocircuito
en
la
voz
В
голосе
короткое
замыкание,
Triste
especie
la
humana
Печальный
вид
— человеческий.
Yo
portavoz
y
de
Marte
Я
— глашатай
с
Марса,
Computadora
pensante
Мыслящий
компьютер,
Ondas
sensibilizantes
Чувствительные
волны.
Yo
sostener
esta
hoz
Я
держу
этот
серп.
Aplicado
y
atento
Robot
toma
nota
Прилежный
и
внимательный
Робот
делает
заметки,
Dimensiones
y
cifras
secretas
Размеры
и
секретные
цифры,
Concepción
circular
no
lineal
Круговая,
нелинейная
концепция,
Robot
ser
un
poeta
Робот
— поэт,
De
sentido
común
no
común
entre
idiotas
Здравого
смысла,
не
свойственного
идиотам,
Cero
autómata,
no
marioneta
Ноль
автомата,
не
марионетка,
De
tender
lazos,
puentes
y
amar
Наводящий
мосты,
связи
и
любящий,
De
algún
rojo
planeta
С
какой-то
красной
планеты.
Y
la
vida
sin
vida
es
normal,
se
pregunta
А
жизнь
без
жизни
— это
нормально,
спрашивает
он,
Y
robar
y
prohibir
las
consultas
И
воровать,
и
запрещать
вопросы,
Que
justicia,
que
paz,
que
verdad
Что
справедливость,
что
мир,
что
правда
—
Siempre
ser
muy
presuntas
Всегда
очень
предположительны.
Y
robot
no
comprende
caos
terrenal
И
робот
не
понимает
земного
хаоса,
Activar
mecanismos:
robot
despegar
Активировать
механизмы:
робот,
взлет!
Sayonara,
paquetes
Прощайте,
пакетики,
Robot
vuelve
a
su
casa
en
cohete
Робот
возвращается
домой
на
ракете,
Dejando
un
rastro
de
polvo
estelar
Оставляя
за
собой
звездную
пыль,
Volvió
a
su
planeta
rojo
Вернулся
на
свою
красную
планету.
Dejó
un
mensaje
que
logramos
descifrar:
Оставил
сообщение,
которое
нам
удалось
расшифровать:
Yo
sólo
ser
un
robot
Я
всего
лишь
робот,
Fail
en
misión
de
espionaje
Провал
в
шпионской
миссии,
Hermano
humano,
no
es
nada
personal
Брат
человек,
ничего
личного,
Ya
volveremos
cuando
sólo
quede
el
mar
Мы
вернемся,
когда
останется
только
море.
Ya
solo
queda
el
recuerdo,
la
imagen
borrosa
Осталось
лишь
воспоминание,
размытый
образ,
El
momento
glorioso
Славный
момент.
Con
ternura
recuerda
el
abuelo
al
robot
С
нежностью
дедушка
вспоминает
робота,
Al
robot
amoroso
Любящего
робота.
Alzan
la
vista
los
nietos
buscando
señales
Внуки
поднимают
глаза,
ища
знаки,
Los
pobres
no
saben
que
no
volverá
Бедняги
не
знают,
что
он
не
вернется.
Por
qué
iba
a
volver?
A
qué?
Зачем
ему
возвращаться?
К
чему?
No
hay
vida
posible
no
hay
nada
que
hacer
Нет
возможной
жизни,
нечего
делать,
Si
el
mundo
ahora
es
de
reyes
y
flojos
Если
мир
теперь
принадлежит
королям
и
лентяям,
Amos
del
chantaje
que
a
golpe
de
fajo,
de
rifle
Мастерам
шантажа,
которые
пачками
денег,
винтовкой
Y
amor
por
el
lujo
no
dejan
un
sitio
esperanzador,
no
И
любовью
к
роскоши
не
оставляют
места
для
надежды,
нет.
Si
llega
saber
el
abuelo
que
este
era
el
futuro
Если
бы
дедушка
знал,
что
это
будет
будущее,
El
pan
de
sus
hijos,
lo
piensa
dos
veces
Хлеб
его
детей,
он
бы
подумал
дважды.
Son
muchas
las
voces
que
rezan
y
ruegan
que
se
apague
el
sol
Так
много
голосов
молятся
и
просят,
чтобы
солнце
погасло.
Dejando
un
rastro
de
polvo
estelar
Оставляя
за
собой
звездную
пыль,
Volvió
a
su
planeta
rojo
Вернулся
на
свою
красную
планету.
Dejó
un
mensaje
que
logramos
descifrar:
Оставил
сообщение,
которое
нам
удалось
расшифровать:
Yo
sólo
ser
un
robot
Я
всего
лишь
робот,
Fail
en
misión
de
espionaje
Провал
в
шпионской
миссии,
Hermano
humano,
no
es
nada
personal
Брат
человек,
ничего
личного,
Ya
volveremos
cuando
sólo
quede
el
mar
Мы
вернемся,
когда
останется
только
море.
Y
a
la
señal
de
polvo
estelar
И
по
знаку
звездной
пыли
Quiso
el
robot
regresar
Робот
хотел
вернуться,
Fail
en
misión
de
espionaje
Провал
в
шпионской
миссии,
Pena
total,
no
es
personal
Полный
провал,
ничего
личного,
No
hay
sentimientos
Нет
чувств,
Todos
podridos
por
dentro
Все
сгнили
изнутри.
Ya
volverá
cuando
tú
te
hayas
muerto
y
solo
haya
mar
Он
вернется,
когда
ты
умрешь,
и
останется
только
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ainsley Adams
Album
EP2K18
date de sortie
31-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.