Zoo - Robot (feat. Road Ramos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoo - Robot (feat. Road Ramos)




Robot (feat. Road Ramos)
Робот (совместно с Road Ramos)
Ha bajado del cielo una nave espacial
С небес спустился космический корабль,
Aura celestial
Небесный ореол,
Nave sideral pone el pie y hace tierra
Звездолет приземлился,
Ahora crece la hierba
Теперь трава растет.
Ha llegado a la Tierra una especie brutal
На Землю прибыл вид грубый,
Otros parámetros, otra moral
Другие параметры, другая мораль,
No tropieza dos veces en piedra
Дважды о камень не спотыкается,
Robot no come mierda
Робот дерьма не ест.
Robot Rojo se llama
Робот Красный имя ему,
No saber qué es la fe, proclama
Не ведая, что такое вера, провозглашает,
Sufre un cortocircuito en la voz
В голосе короткое замыкание,
Triste especie la humana
Печальный вид человеческий.
Yo no ser Dios
Я не Бог,
Yo portavoz y de Marte
Я глашатай с Марса,
Computadora pensante
Мыслящий компьютер,
Ondas sensibilizantes
Чувствительные волны.
Yo sostener esta hoz
Я держу этот серп.
Aplicado y atento Robot toma nota
Прилежный и внимательный Робот делает заметки,
Dimensiones y cifras secretas
Размеры и секретные цифры,
Concepción circular no lineal
Круговая, нелинейная концепция,
Robot ser un poeta
Робот поэт,
De sentido común no común entre idiotas
Здравого смысла, не свойственного идиотам,
Cero autómata, no marioneta
Ноль автомата, не марионетка,
De tender lazos, puentes y amar
Наводящий мосты, связи и любящий,
De algún rojo planeta
С какой-то красной планеты.
Y la vida sin vida es normal, se pregunta
А жизнь без жизни это нормально, спрашивает он,
Y robar y prohibir las consultas
И воровать, и запрещать вопросы,
Que justicia, que paz, que verdad
Что справедливость, что мир, что правда
Siempre ser muy presuntas
Всегда очень предположительны.
Y robot no comprende caos terrenal
И робот не понимает земного хаоса,
Activar mecanismos: robot despegar
Активировать механизмы: робот, взлет!
Sayonara, paquetes
Прощайте, пакетики,
Robot vuelve a su casa en cohete
Робот возвращается домой на ракете,
Dejando un rastro de polvo estelar
Оставляя за собой звездную пыль,
Volvió a su planeta rojo
Вернулся на свою красную планету.
Dejó un mensaje que logramos descifrar:
Оставил сообщение, которое нам удалось расшифровать:
Yo sólo ser un robot
Я всего лишь робот,
Fail en misión de espionaje
Провал в шпионской миссии,
Hermano humano, no es nada personal
Брат человек, ничего личного,
Ya volveremos cuando sólo quede el mar
Мы вернемся, когда останется только море.
Ya solo queda el recuerdo, la imagen borrosa
Осталось лишь воспоминание, размытый образ,
El momento glorioso
Славный момент.
Con ternura recuerda el abuelo al robot
С нежностью дедушка вспоминает робота,
Al robot amoroso
Любящего робота.
Alzan la vista los nietos buscando señales
Внуки поднимают глаза, ища знаки,
Los pobres no saben que no volverá
Бедняги не знают, что он не вернется.
Por qué iba a volver? A qué?
Зачем ему возвращаться? К чему?
No hay vida posible no hay nada que hacer
Нет возможной жизни, нечего делать,
Si el mundo ahora es de reyes y flojos
Если мир теперь принадлежит королям и лентяям,
Amos del chantaje que a golpe de fajo, de rifle
Мастерам шантажа, которые пачками денег, винтовкой
Y amor por el lujo no dejan un sitio esperanzador, no
И любовью к роскоши не оставляют места для надежды, нет.
Si llega saber el abuelo que este era el futuro
Если бы дедушка знал, что это будет будущее,
El pan de sus hijos, lo piensa dos veces
Хлеб его детей, он бы подумал дважды.
Son muchas las voces que rezan y ruegan que se apague el sol
Так много голосов молятся и просят, чтобы солнце погасло.
Dejando un rastro de polvo estelar
Оставляя за собой звездную пыль,
Volvió a su planeta rojo
Вернулся на свою красную планету.
Dejó un mensaje que logramos descifrar:
Оставил сообщение, которое нам удалось расшифровать:
Yo sólo ser un robot
Я всего лишь робот,
Fail en misión de espionaje
Провал в шпионской миссии,
Hermano humano, no es nada personal
Брат человек, ничего личного,
Ya volveremos cuando sólo quede el mar
Мы вернемся, когда останется только море.
Y a la señal de polvo estelar
И по знаку звездной пыли
Quiso el robot regresar
Робот хотел вернуться,
Fail en misión de espionaje
Провал в шпионской миссии,
Pena total, no es personal
Полный провал, ничего личного,
No hay sentimientos
Нет чувств,
Todos podridos por dentro
Все сгнили изнутри.
Ya volverá cuando te hayas muerto y solo haya mar
Он вернется, когда ты умрешь, и останется только море.
Y a la señal
И по знаку.





Writer(s): Ainsley Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.