ZOË - Rêverie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZOË - Rêverie




Rêverie
Daydream
N'm'attendez-pas, faut pas me presser
Don't wait for me, don't rush me
Ignorez-moi, je reste allongée
Ignore me, I'll stay lying down
Et pourquoi se lever au lieu d'rêver du paradis, dis, dis, mhhhhh
And why get up instead of dreaming of paradise?
Du paradis, dis, dis
Of paradise
Denoncez-moi, je suis comme je suis
Denounce me, I am who I am
N'essayez pas d'changer mon avis
Don't try to change my mind
Et pourquoi pas rêver le jour, la nuit du paradis, dis, dis, mhhhhh
And why not dream the day, the night of paradise?
Du paradis, dis, dis
Of paradise
Et je m'enfuis d'ici, rêverie
And I run away from here, daydream
Et je m'égare saisie par l'ennui
And I get lost and get caught up in boredom
Le jour se lêve, je reste couché dans mon lit
The day rises, I stay in bed
Écoutant la pluie, rêverie
Listening to the rain, daydream
Pas de soucis, rêverie
No worries, daydream
Pardonnez-moi, mon oisiveté
Forgive me, my idleness
Je ne sais quoi de désordonné
Something disorderly
Me décale, me fait rêver au lieu de'm fatiguer eh eh, mmhhhhh
Puts me off, makes me dream instead of tiring myself out
De m'appliquer eh, eh
Of working hard
Écoutez-moi: j'suis pas désolée
Listen to me: I'm not sorry
Enfermez-moi, je'n's'rai pas dérangée
Lock me up, I won't be bothered
Je restrai la, en train'd'rêver au lieu de'm fatiguer eh eh, mmhhhh
I'll stay there, dreaming instead of getting tired
De m'appliquer eh eh
Of working hard
Et je m'enfuis d'ici, rêverie
And I run away from here, daydream
Et je m'égare saisie par l'ennui
And I get lost and get caught up in boredom
Le jour se lêve, je reste couché dans mon lit
The day rises, I stay in bed
Écoutant la pluie, rêverie
Listening to the rain, daydream
Pas de soucis, rêverie
No worries, daydream
Et je m'enfuis d'ici, rêverie
And I run away from here, daydream
Et je m'égare saisie par l'ennui
And I get lost and get caught up in boredom
Le jour se lêve, je reste couché dans mon lit
The day rises, I stay in bed
Écoutant la pluie, rêverie
Listening to the rain, daydream
Pas de soucis, rêverie
No worries, daydream





Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.