ZOË feat. Addal - C'est la vie - Addal Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZOË feat. Addal - C'est la vie - Addal Remix




C'est la vie - Addal Remix
Это жизнь - Addal Remix
Got no place to lay your head
Тебе негде голову приклонить,
Got no savings, only depts
У тебя нет сбережений, только долги,
The love of your life left you for Nathalie
Любовь твоей жизни бросила тебя ради Натали.
Don't worry cause soon you will see
Не переживай, ты скоро увидишь,
C'est la vie!
Это жизнь!
And when you're down, you will be high again, you'll see
И когда тебе грустно, ты снова будешь счастлив, увидишь,
Cause everything will turn out fine cause c'est la vie
Потому что все наладится, ведь это жизнь.
And in the end the bottom line is:
И в конце концов, суть в том, что:
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie!
Это жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда слова любви больше не произносятся - это жизнь.
You never know where it will go,
Никогда не знаешь, куда она тебя приведет,
Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Ведь это жизнь, это жизнь, это жизнь.
Got no love to
У тебя нет любви,
Hold your hand
Чтобы держать тебя за руку,
You got no job and
У тебя нет работы и
You got no friend
У тебя нет друзей.
Your landlord is mad cause you can't pay your rent
Твой арендодатель зол, потому что ты не можешь заплатить за аренду,
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца,
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Некому плакаться в жилетку, не на что жить
And no diamond ring on your hand!
И нет кольца с бриллиантом на твоей руке!
C'est la vie!
Это жизнь!
And when you're down, you will be high again, you'll see
И когда тебе грустно, ты снова будешь счастлив, увидишь,
Cause everything will turn out fine cause c'est la vie
Потому что все наладится, ведь это жизнь.
And in the end the bottom line is:
И в конце концов, суть в том, что:
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie!
Это жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда слова любви больше не произносятся - это жизнь.
You never know where it will go,
Никогда не знаешь, куда она тебя приведет,
Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Ведь это жизнь, это жизнь, это жизнь.
C'est la vie!
Это жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито - это жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда слова любви больше не произносятся - это жизнь.
You never know where it will go,
Никогда не знаешь, куда она тебя приведет,
Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Ведь это жизнь, это жизнь, это жизнь.
Your landlord is mad cause you can't pay your rent
Твой арендодатель зол, потому что ты не можешь заплатить за аренду,
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца,
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Некому плакаться в жилетку, не на что жить
And no diamond ring on your hand!
И нет кольца с бриллиантом на твоей руке!
C'est la vie!
Это жизнь!
C'est la vie!
Это жизнь!
C'est la vie
Это жизнь!
C'est la vie
Это жизнь!
C'est la vie
Это жизнь!
And when you're down, you will be high again, you'll see
И когда тебе грустно, ты снова будешь счастлив, увидишь,
Cause everything will turn out fine cause c'est la vie
Потому что все наладится, ведь это жизнь.
And in the end the bottom line is:
И в конце концов, суть в том, что:
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie.
Это жизнь, это жизнь, это жизнь.





Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub

ZOË feat. Addal - C'est la vie (Remixes)
Album
C'est la vie (Remixes)
date de sortie
01-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.