Paroles et traduction ZPU feat. AMBKOR - A las Malas (feat. Ambkor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A las Malas (feat. Ambkor)
В худшие времена (feat. Ambkor)
Al
final
todo
se
reduce
a
esto
В
конце
концов,
все
сводится
к
этому
A
un
hombre
sentado
en
su
escritorio
tratando
de
ser
honesto
К
мужчине,
сидящему
за
своим
столом
и
пытающемуся
быть
честным
Si
molesto
apaga
y
vete,
no
mereces
escucharlo
entero
Если
это
раздражает,
выключи
и
уходи,
ты
не
заслуживаешь
услышать
все
до
конца
No
hay
premio
en
el
fondo
del
agujero
В
конце
тоннеля
нет
никакого
приза
Me
dijeron
"chico
eres
un
genio,
pero
no
va
a
darte
un
euro"
Мне
говорили:
"Парень,
ты
гений,
но
это
не
принесет
тебе
ни
евро"
"Búscate
un
trabajo
serio
de
sueldo
promedio"
"Найди
себе
серьезную
работу
со
средней
зарплатой"
"No
te
salgas
de
la
media",
pero
me
sentía
especial
"Не
выделяйся
из
толпы",
но
я
чувствовал
себя
особенным
Que
la
vida
es
un
misterio
y
tú,
me
das
igual
Что
жизнь
- это
тайна,
а
ты
мне
безразлична
Siempre
ha
sido
personal,
no
solo
negocios
Это
всегда
было
личным,
не
только
бизнесом
De
quien
te
diga
lo
contrario,
escapa
Беги
от
того,
кто
скажет
тебе
обратное
Porque
cuando
todo
vaya
mal
no
hallarás
los
socios
Потому
что,
когда
все
пойдет
плохо,
ты
не
найдешь
партнеров
Que
caminen
tu
calvario
por
ningún
lugar
del
mapa
Которые
пройдут
твой
путь
страданий
ни
в
одном
уголке
карты
Al
final
todo
se
reduce
al
texto
В
конце
концов,
все
сводится
к
тексту
Si
habla
quien
escribe,
si
es
un
ser
original,
al
final
no
hay
final
Если
говорит
тот,
кто
пишет,
если
это
оригинальный
человек,
то
в
конце
нет
конца
Y
nadie
llegara
a
maestro
И
никто
не
станет
мастером
Pero
no
es
para
mí
el
puesto
de
suplicar
likes
en
una
red
social
Но
для
меня
не
подходит
роль
попрошайки
лайков
в
социальной
сети
Hablo
por
el
ritual,
por
lo
que
significa
Я
говорю
о
ритуале,
о
том,
что
он
значит
Por
aquella
que
se
siente
rica
si
cuenta
con
tiempo
О
той,
которая
чувствует
себя
богатой,
если
у
нее
есть
время
Vuelco
en
mis
heridas,
sal,
salgo
con
la
música
Я
выворачиваю
свои
раны,
соль,
я
выхожу
с
музыкой
Es
la
única
chica
que
de
mis
canciones
hace
un
templo
Она
- единственная
девушка,
которая
превращает
мои
песни
в
храм
Llevo
la
muerte
por
dentro,
la
suerte
de
cara
Я
ношу
смерть
внутри,
удачу
на
лице
No
siempre
predico
con
mi
ejemplo
Я
не
всегда
проповедую
своим
примером
Desperté
con
una
tara,
quiero
ser
el
centro
Я
проснулся
с
изъяном,
я
хочу
быть
центром
Pero
el
centro
de
mi
ser
ya
había
quien
lo
ocupara
Но
в
центре
моего
существа
уже
кто-то
был
Volveré
a
caer
Я
снова
упаду
Y
me
abrazaré
con
fuerza
a
ti
como
hice
ayer
porque
ya
sé
И
крепко
обниму
тебя,
как
делал
это
вчера,
потому
что
я
уже
знаю
Que
el
dolor
nos
impide
ver
Что
боль
мешает
нам
видеть
Pero
caminas
conmigo
y
eso
nos
hará
vencer
(eh
ehh)
Но
ты
идешь
со
мной,
и
это
поможет
нам
победить
(э-эх)
Nos
hará
vencer
(eh
ehh)
Поможет
нам
победить
(э-эх)
Tenía
miedo
a
salir
de
casa
Я
боялся
выйти
из
дома
Claro
que
quería
como
todos
bajar
a
la
plaza
Конечно,
я
хотел,
как
и
все,
спуститься
на
площадь
Pero
nunca
pasaba
de
la
escalera
Но
я
никогда
не
выходил
за
пределы
лестницы
Érase
un
niño,
su
música
y
su
viejo
lápiz
de
madera
Жил-был
мальчик,
его
музыка
и
его
старый
деревянный
карандаш
Y
eso
me
hacía
fuerte,
o
que
cojones,
tal
vez
me
aislaba
И
это
делало
меня
сильным,
или
что
за
хрень,
может
быть,
это
изолировало
меня
Pero
tu
estabas,
te
notaba
Но
ты
была
рядом,
я
чувствовал
тебя
Estabas
cuando
nadie
estaba
Ты
была
рядом,
когда
никого
не
было
Tal
vez
sí
estaban,
pero
nadie
me
daba
lo
que
tu
dabas
Может
быть,
они
и
были,
но
никто
не
давал
мне
того,
что
давала
ты
Y
yo
pude
sentirme
especial,
pude
volar
desde
mi
cuarto
И
я
смог
почувствовать
себя
особенным,
смог
взлететь
из
своей
комнаты
Pude
soñar,
pude
pensar
en
llegar
alto
Я
смог
мечтать,
смог
думать
о
том,
чтобы
достичь
высот
Pensé
que
mis
defectos
jamás
los
tendría
Ambkor
Я
думал,
что
у
Ambkor
никогда
не
будет
моих
недостатков
Era
como
un
superhéroe
con
poderes
anti
llanto
Он
был
как
супергерой
со
способностями
против
слез
Y
se
lo
debo,
le
debo
tanto
И
я
обязан
ему,
я
так
многим
ему
обязан
Que
no
puedo
pensar
en
tantos
por
cientos
cuando
canto
Что
я
не
могу
думать
о
процентах,
когда
пою
Me
encantó
conocerte
Мне
понравилось
знакомиться
с
тобой
Pero
nadie
puede
competir
con
ella
si
la
sientes
Но
никто
не
может
конкурировать
с
ней,
если
ты
чувствуешь
ее
Ella
no
se
va
los
martes
trece
Она
не
уходит
в
пятницу,
тринадцатого
Ella
estaba
en
el
trabajo
cuando
me
gritaba
el
jefe
Она
была
на
работе,
когда
на
меня
орал
начальник
Cuando
te
marchaste
aquella
puta
tarde
Когда
ты
ушла
в
тот
чертов
день
Ella
me
dio
el
pésame
tan
solo
con
mirarme
Она
выразила
мне
соболезнования
одним
своим
взглядом
Igual
me
volví
loco,
igual
no
lo
hice
por
tenerla
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
может
быть,
я
сделал
это
не
для
того,
чтобы
иметь
ее
Eterna
relación
entre
vivir
y
mandarlo
todo
a
la
mierda
Вечная
связь
между
жизнью
и
тем,
чтобы
послать
все
к
черту
Y
seguir
con
ella
quizás
traiga
consecuencias
И
продолжать
с
ней,
возможно,
повлечет
за
собой
последствия
Pero
sé
que
si
las
trae
ella
estará
dándome
fuerzas
Но
я
знаю,
что
если
это
произойдет,
она
будет
придавать
мне
сил
Volveré
a
caer
Я
снова
упаду
Y
me
abrazaré
con
fuerza
a
ti
como
hice
ayer
porque
ya
sé
И
крепко
обниму
тебя,
как
делал
это
вчера,
потому
что
я
уже
знаю
Que
el
dolor
nos
impide
ver
Что
боль
мешает
нам
видеть
Pero
caminas
conmigo
y
eso
nos
hará
vencer
(eh
ehh)
Но
ты
идешь
со
мной,
и
это
поможет
нам
победить
(э-эх)
Nos
hará
vencer
(yao,
eh
ehh,
yao,
ehh-eh-eh-eh)
Поможет
нам
победить
(йо,
э-эх,
йо,
э-э-э-эх)
Al
final
todo
vuelve
a
ser
lo
mismo
В
конце
концов,
все
возвращается
на
круги
своя
Un
hombre
sentado,
enamorado
por
el
ritmo,
hace
turismo
Мужчина
сидит,
влюбленный
в
ритм,
путешествует
Escribe
de
su
pesimismo
y
se
lo
saca
de
encima
Он
пишет
о
своем
пессимизме
и
снимает
его
с
себя
Un
exorcismo,
va
de
verso
a
línea
y
se
termina
en
rima
Экзорцизм,
он
идет
от
стиха
к
строке
и
заканчивается
рифмой
Al
final
yo
me
lo
puse
en
bandeja
В
конце
концов,
я
сам
подставился
Tú,
mi
abeja
reina,
vuelve
como
un
ángel
siempre
que
me
deja
Ты,
моя
пчелиная
матка,
возвращаешься
как
ангел,
когда
меня
покидает
Al
final
vivo
encerrado
en
tu
reja
В
конце
концов,
я
живу
запертым
в
твоей
клетке
A
las
buenas
una
cárcel,
y
a
las
malas
mi
verdadera
pareja
В
хорошие
времена
- тюрьма,
а
в
плохие
- моя
настоящая
пара
Al
final
todo
vuelve
a
ser
lo
mismo
В
конце
концов,
все
возвращается
на
круги
своя
Un
abrazo
de
verdad
ante
el
revés,
un
arnés
contra
el
abismo
Настоящее
объятие
перед
лицом
неудачи,
страховка
от
пропасти
Un
seísmo,
un
atisbo
de
luz
cuando
estas
perdido
Землетрясение,
проблеск
света,
когда
ты
потерян
Y
necesitas
encontrarte,
aunque
conozcas
el
camino
И
тебе
нужно
найти
себя,
даже
если
ты
знаешь
дорогу
Ella
es
mi
parque
del
retiro
Она
- мой
парк
Ретиро
Un
oasis
en
mitad
de
la
ciudad
y
el
ruido
donde
respirar
por
fin
tranquilo
Оазис
посреди
города
и
шума,
где
можно
наконец
спокойно
дышать
Y
es
por
eso
que
jamás
olvido
Именно
поэтому
я
никогда
не
забываю
Que
a
las
buenas
y
a
las
malas
ella
seguirá
conmigo
Что
и
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
она
будет
со
мной
Volveré
a
caer
Я
снова
упаду
Y
me
abrazaré
con
fuerza
a
ti
como
hice
ayer
porque
ya
sé
И
крепко
обниму
тебя,
как
делал
это
вчера,
потому
что
я
уже
знаю
Que
el
dolor
nos
impide
ver
Что
боль
мешает
нам
видеть
Pero
caminas
conmigo
y
eso
nos
hará
vencer
(eh
ehh)
Но
ты
идешь
со
мной,
и
это
поможет
нам
победить
(э-эх)
Nos
hará
vencer
(eh
ehh,
sh,
ao)
Поможет
нам
победить
(э-эх,
ш,
ао)
El
hombre
de
oro
Золотой
человек
El
lobo
negro
Черный
волк
Hemos
vuelto
a
hacerlo,
yao
Мы
снова
это
сделали,
йо
A
las
buenas
y
a
las
malas
В
хорошие
и
плохие
времена
Hombre
de
oro
Золотой
человек
Lobo
negro,
nao
Черный
волк,
нао
Otra
puta
liga
Другая
чертова
лига
A
las
malas
В
плохие
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Alonso Navarro Bonilla, Juan Francisco Prieto Sánchez, Manuel Alejandro Berraquero Sánchez, Oscar De La Torre Galan
Album
Quiebro
date de sortie
11-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.