ZPU - Papá Me Dijo (feat. Dante) - traduction des paroles en allemand




Papá Me Dijo (feat. Dante)
Papa Sagte Mir (feat. Dante)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na, na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na, na-na-na
Si no te hubieras ido tan pronto y yo madurado tan tarde
Wärst du nicht so früh gegangen und ich nicht so spät gereift
Si no se hubiera hecho tan corto, quizás sería una letra sin sangre
Wäre es nicht so kurz gewesen, wären es vielleicht Zeilen ohne Blut
Puede que tuviéramos el chance de hablar y ponerle palabras al fin
Vielleicht hätten wir die Chance gehabt zu reden und endlich Worte dafür zu finden
Si no te hubiera comido el cáncer, regar este aroma de azufre con flor de jazmín
Hätte der Krebs dich nicht gefressen, diesen Schwefelgeruch mit Jasminblüten zu begießen
Y así no morir en deseos de abrirme en la sien un boquete
Und so nicht vor Verlangen zu sterben, mir ein Loch in die Schläfe zu machen
Podría enseñarte esa foto recién graduado yo con mi birrete
Könnte ich dir das Foto zeigen, frisch graduiert, ich mit meinem Doktorhut
Que hubieras estado a mi lado, sentir un abrazo de padre grandioso
Dass du an meiner Seite gewesen wärst, die Umarmung eines großartigen Vaters zu spüren
Misericordioso, en mi paso nervioso, arropado y hacerte sentir orgulloso
Barmherzig, bei meinem nervösen Schritt, geborgen, und dich stolz zu machen
Me hubiera gustado poder presentarte a mis Lauras, a Carol, Carmen y Anais
Ich hätte dir gerne meine Lauras vorgestellt, Carol, Carmen und Anais
Que vieras que fueron regalos que me mejoraron, que sepas de Des y de Liz
Dass du gesehen hättest, dass sie Geschenke waren, die mich verbessert haben, dass du von Des und Liz weißt
Que he sido infeliz
Dass ich unglücklich war
Que me he equivocado, he metido la pata hasta el fondo
Dass ich mich geirrt habe, ich habe es total vermasselt
Que a pesar de mí, me estoy rehabilitando y que ya no me escondo
Dass ich mich trotz allem rehabilitiere und mich nicht mehr verstecke
¡Papá, 1ue yo ya no me escondo!
Papa, ich verstecke mich nicht mehr!
Que he estado escribiendo mis miedos
Dass ich meine Ängste aufgeschrieben habe
Que ya no te tengo ese miedo
Dass ich diese Angst vor dir nicht mehr habe
Que me bebo la vida a sorbos
Dass ich das Leben in Schlucken trinke
Que estoy subiendo a Juan a bordo
Dass ich Juan an Bord hole
Voy encontrando perdón para ambos
Ich finde Vergebung für uns beide
Queda rencor para los dos
Es bleibt Groll für uns beide
Pero lo estoy trabajando, vamos hablando, nos vemos pronto
Aber ich arbeite daran, wir reden darüber, wir sehen uns bald
Papá me dijo que
Papa sagte mir, dass
Con fuerza y con valor iba a volar y ser constante
ich mit Kraft und Mut fliegen und beständig sein würde
Hoy no te puedo ver
Heute kann ich dich nicht sehen
Pero que por ti voy a ser yo quien se levante
Aber ich weiß, dass ich deinetwegen derjenige sein werde, der aufsteht
Papá me dijo que
Papa sagte mir, dass
Escuche al corazón cuando camine hacia adelante
ich auf mein Herz hören soll, wenn ich vorwärtsgehe
Y ahora yo le diré
Und jetzt werde ich ihm sagen
Que da igual donde sea, voy a volver a encontrarte
Dass egal wo es ist, ich dich wiederfinden werde
Si no te hubieras ido tan pronto
Wärst du nicht so früh gegangen
Y aún pudiera enseñarte lo lejos que llegó mi arte
Und könnte ich dir noch zeigen, wie weit meine Kunst gekommen ist
Que lo he logrado, que me convertí en un soldado
Dass ich es geschafft habe, dass ich ein Soldat geworden bin
Soy baluarte del verso, que soy un guardián del lenguaje
Ich bin ein Bollwerk des Verses, ich bin ein Hüter der Sprache
Que miles me escuchan atentos, me llaman ángel
Dass Tausende mir aufmerksam zuhören, mich Engel nennen
Dicen que guardo su viaje, visten su piel con mi texto
Sie sagen, ich bewahre ihre Reise, sie kleiden ihre Haut mit meinem Text
Papá, no sabes la honra
Papa, du weißt nicht, was für eine Ehre
Ojalá pudieras verlo
Ich wünschte, du könntest es sehen
Ver que que todo me sobra, si no me tengo
Sehen, dass ich weiß, dass ich alles im Überfluss habe, wenn ich mich nicht selbst habe
Ver como abrazo mi sombra
Sehen, wie ich meine Schatten umarme
Que no me vendo que vendo libros y obras
Dass ich mich nicht verkaufe, dass ich Bücher und Werke verkaufe
Ver como ya no me vengo, a pesar de sus maniobras
Sehen, wie ich mich nicht mehr räche, trotz ihrer Manöver
No les entrego mi tiempo
Ich schenke ihnen meine Zeit nicht
He deseado agarrarte la mano cuando el aire escapaba de mis pulmones
Ich habe mir gewünscht, deine Hand zu halten, als die Luft aus meinen Lungen wich
Ojalá hubieras estado observando a mi hermano volverse un gran hombre
Ich wünschte, du hättest zugesehen, wie mein Bruder zu einem großartigen Mann heranwuchs
Que es lo que es hoy
Der er heute ist
Tu me dijiste que no me aplacara a ningún crucifijo
Du sagtest mir, ich solle mich keinem Kruzifix beugen
Voy a llorar que no puedas estar para ver gatear y crecer a mis hijos
Ich werde weinen, dass du nicht da sein kannst, um meine Kinder krabbeln und wachsen zu sehen
"Voy a llorar lo que lloro"
"Ich werde weinen, was ich weine"
dijiste sin complejos
Sagtest du ohne Komplexe
Voy a echarte de menos, viejo
Ich werde dich vermissen, Alter
¿Sabes? Me llaman el hombre de oro
Weißt du? Sie nennen mich den goldenen Mann
Dicen que soy la mitad de la mamá
Sie sagen, ich sei die Hälfte von Mama
Yo que ella lo es todo para
Ich weiß, dass sie alles für mich ist
No quien soy pero tengo una llama
Ich weiß nicht, wer ich bin, aber ich habe eine Flamme
Que no se apaga y es gracias a ti
Die nicht erlischt, und das ist dank dir
(Papá me dijo que) Que me estará viendo que no supo hacerlo mejor
(Papa sagte mir, dass) er mich sehen wird, dass er es nicht besser machen konnte
Me dijo, "lo siento pequeño, te quiero, perdona mi error"
Er sagte: "Es tut mir leid, Kleiner, ich liebe dich, vergib meinen Fehler"
(Hoy no te puedo ver) Que soy lo que aprendo, que siga mi lucha
(Heute kann ich dich nicht sehen) Dass ich bin, was ich lerne, dass ich meinen Kampf fortsetzen soll
Si tengo una idea, que vaya a por ella, que solo escuchara mi voz
Wenn ich eine Idee habe, soll ich sie verfolgen, nur auf meine Stimme hören
(Papá me dijo que) que le estaré viendo, que yo puedo hacerlo mejor
(Papa sagte mir, dass) ich ihn sehen werde, dass ich es besser machen kann
Le dije, "lo siento mi viejo, te quiero, perdono tu error"
Ich sagte ihm: "Es tut mir leid, mein Alter, ich liebe dich, ich vergebe deinen Fehler"
(Y ahora yo le diré) Que de ti aún aprendo, siguiendo mi lucha
(Und jetzt werde ich ihm sagen) Dass ich immer noch von dir lerne, indem ich meinen Kampf fortsetze
Me das una idea, me voy a por ella, que estoy escuchando tu voz
Du gibst mir eine Idee, ich verfolge sie, ich höre deine Stimme
Papá me dijo que
Papa sagte mir, dass
Con fuerza y con valor iba a volar y ser constante
ich mit Kraft und Mut fliegen und beständig sein würde
Hoy no te puedo ver
Heute kann ich dich nicht sehen
Pero que por ti voy a ser yo quien se levante
Aber ich weiß, dass ich deinetwegen derjenige sein werde, der aufsteht
Papá me dijo que
Papa sagte mir, dass
Escuche al corazón cuando camine hacia adelante
ich auf mein Herz hören soll, wenn ich vorwärtsgehe
Y ahora yo le diré
Und jetzt werde ich ihm sagen
Que da igual donde sea, voy a volver a encontrarte
Dass egal wo es ist, ich dich wiederfinden werde
Somos víctimas de víctimas
Wir sind Opfer von Opfern
Hoy al fin me hago libre
Heute werde ich endlich frei
Derrumbando mis murallas
Indem ich meine Mauern einreiße
Los hijos de los tigres suelen salir con rayas
Die Jungen von Tigern haben meistens Streifen





Writer(s): Javier Ecay Pascual, Juan Francisco Prieto Sánchez, Mikel Alemany Verdeyen

ZPU - Papá Me Dijo
Album
Papá Me Dijo
date de sortie
22-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.