ZPU - Maletero (feat. G Sony) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU - Maletero (feat. G Sony)




Maletero (feat. G Sony)
Trunk (feat. G Sony)
Ah
Ah
Que ya he dejado de buscarte, lo tengo prohibido
I've stopped searching for you, it's forbidden now
He salido malherido, prefiero velarte a to' el tiempo perdido
I've been left wounded, I'd rather mourn you than all the time wasted
Perdido por mi parte, por la tuya, no
Wasted on my part, on yours, I don't know
Me harté de amarte, no se comparte, no se debe coser
I'm tired of loving you, it can't be shared, it shouldn't be sewn
tan Marte, yo tan Júpiter; tan dura y rocosa
You're so Mars, I'm so Jupiter; so hard and rocky
Tu tan sólida, tan solita en la cúspide, diosa
You're so solid, so alone at the peak, goddess
Fuimos púgiles, no cónyuges, el agua y la sosa
We were fighters, not spouses, water and lye
Tan única que no cayó en que yo soy múltiples cosas
So unique that you didn't realize I'm multiple things
Que que agoto, que me hierve la llama
I know I exhaust, my flame boils
Que jamás ha sido por la foto, siempre fue por la mama
It was never for the picture, it was always for the soul
Que descubrir que no sería por ti debió doler un poco
Discovering it wouldn't be you must have hurt a little
Que muchos pocos fueron tu peor terremoto
Many little ones were your worst earthquake
El corazón roto, las pulsaciones sin subir
Broken heart, pulse not rising
Todo lo que explotó no lo une ni el Kintsugi
Not even Kintsugi can unite what exploded
En la UVI, en el maletero te he abierto una esquina
In the ICU, in the trunk, I've opened a corner for you
Donde el odio y el amor se remolinan (se remolinan)
Where hate and love swirl (swirl)
He-he-he creado un sitio en mi mente
I-I-I created a place in my mind
Donde guardar
Where to keep
Lo que me hizo mal, el tiempo que viví contigo
What hurt me, the time I lived with you
Y es dónde te guardaré
And that's where I'll keep you
Marcha atrás jamás daré
I'll never go back
Y es donde te mereces estar
And that's where you deserve to be
En este oscuro y frío maletero (yah)
In this dark and cold trunk (yah)
Me dijo: "papi, he sido mala", yo te dije: "más que mala, puta"
You said: "Daddy, I've been bad," I told you: "More than bad, a whore"
también mereces ver la punta de una bala
You also deserve to see the tip of a bullet
Junta dos cabrones en la misma sala, a ver por dónde sales
Put two bastards in the same room, let's see where you get out
Valhalla de fuegos artificiales
Valhalla of fireworks
Las virutas, las migas que tiras, pírate, me cansé
The shavings, the crumbs you throw, get lost, I'm tired
Las minutas que me cobras, no eras Gretel ni yo Hansel
The minutes you charge me, you weren't Gretel nor I Hansel
Si te sobraba cuento y puestos, más que nada
If you had leftover stories and positions, more than anything
Pujas tu alma de cemento, vi en adentro, más que un hada, bruja
You bid your cement soul, I saw inside you, more than a fairy, a witch
Pero puja, que no fue pa' tanto
But bid, it wasn't that bad
Me hago cargo al acto, yo tampoco he sido un santo
I take responsibility, I haven't been a saint either
Me hago cargo tanto que te pediría perdón
I take so much responsibility that I would apologize to you
Pero perdón es lo que me debo por semejante humillación, por
But forgiveness is what I owe myself for such humiliation, for
Por darte pan y abrir de par en par mis puertas
For giving you bread and opening my doors wide
Por tu agenda encubierta, por darme cuenta y no echar cuentas
For your hidden agenda, for realizing and not settling accounts
Por las que aciertas, por las que matando, callas
For the ones you get right, for the ones you kill and silence
Por la ruina donde fallas y dolor se arremolina (se arremolina)
For the ruin where you fail and pain swirls (swirls)
He-he-he creado un sitio en mi mente (un sitio en mi mente)
I-I-I created a place in my mind (a place in my mind)
Donde guardar (allí te guardaré)
Where to keep (I'll keep you there)
Lo que me hizo mal, el tiempo que viví contigo (oh)
What hurt me, the time I lived with you (oh)
Y es dónde te guardaré (allí te guardaré)
And that's where I'll keep you (I'll keep you there)
Marcha atrás jamás daré (jamás, jamás)
I'll never go back (never, never)
Y es donde te mereces estar
And that's where you deserve to be
En este oscuro y frío maletero
In this dark and cold trunk
Hombre de oro
Golden man
ZPU
ZPU
G Sony
G Sony
Soma está en el beat (oh)
Soma is on the beat (oh)
Haciendo un hit
Making a hit





Writer(s): Juan Francisco Prieto Sánchez, Oriol Prieto Sánchez

ZPU - Maletero (feat. G Sony) - Single
Album
Maletero (feat. G Sony) - Single
date de sortie
14-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.