ZPU feat. Nach - Deslizamiento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU feat. Nach - Deslizamiento




Deslizamiento
Sliding
Deslizamiento, defino así el talento en movimiento
Sliding, that's how I define talent in motion
Otra forma de dar forma a lo que siento
Another way to shape what I feel
Esculpo cuando escupo
I sculpt when I spit
Y no disculpo al que no supo hacerlo
And I don't apologize to the one who didn't know how to do it
Los más puristas se irritan por no tenerlo, creedlo
The purest get irritated for not having it, believe me
Hay cerdos que me evitan otros que levitan
There are pigs that avoid me, others that levitate
Al gritar mis citas
When shouting my quotes
Si hasta kanis me ven y me felicitan y
If even chavs see me and congratulate me and
No es que no me fíe
It's not that I don't trust
Del que va de kie
Who goes with who
Envidio más al niño que cae de un tobogán mientras sonríe
I envy the child who falls from a slide while smiling
Caigo y subo subo y caigo
I fall and rise, I rise and fall
Floto en un renglón y me distraigo
I float in a line and get distracted
Mi vida la resume el volumen de mi Ipod
My life is summarized by the volume of my iPod
Inmune a lo que ahí fuera llueva
Immune to whatever's raining out there
Y al slogan de compradlo que este es lo que se lleva, que va
And the slogan of buy it because this is what's in, come on
A su farsa no me amansa
Their farce doesn't appease me
Masa inmensa inmersa en la comparsa
Immense mass immersed in the parade
Salsa rosa Madrid-Barça
Pink sauce Madrid-Barça
Y así España descansa su moral cultural
And so Spain rests its cultural morals
Torturando a un animal en su fiesta nacional (va)
Torturing an animal on its national holiday (go)
Simples, no me veréis por esas lindes
Simpletons, you won't see me around those parts
Ni tampoco haciendo fitness
Nor doing fitness
Para fardar los findes
To show off on weekends
Tendencias y apariencias drogodependencias
Trends and appearances, drug dependencies
No es speed el beat es mi kit de supervivencia
It's not speed, the beat is my survival kit
Y si no me inspiro subo a Barna y me doy un respiro
And if I'm not inspired I go up to Barna and take a break
Tiro millas si no brilla lo que escribo
I throw miles if what I write doesn't shine
Soy el ídolo de tus ídolos reconocido
I'm the idol of your idols, recognized
Pregúntale a Gasol que escucha antes de un partido
Ask Gasol what he listens to before a game
Oscurecidos por mi eclipse
Darkened by my eclipse
Soy insomnio de bboys no podran dormirse
I'm insomnia for b-boys, they won't be able to sleep
Les hago derretirse a la evidencia de mi quinta esencia
I make them melt at the evidence of my quintessence
Mi potencial crece al ritmo exponencial de tu impotencia
My potential grows at the exponential rate of your impotence
échale paciencia y sal del barrizal, te veo ahogado
Be patient and get out of the mud, I see you drowning
Deslízate en la instrumental o acabarás tumbado
Slide on the instrumental or you'll end up lying down
Nach y ZPU, tu sigues a un lado
Nach and ZPU, you're still on the side
Dime quien se como a quien de un solo bocado
Tell me who eats whom in one bite
Artistas lameculos
Ass-kissing artists
Sellos que dan asco
Labels that are disgusting
El rap está en mi corazón
Rap is in my heart
No cabe en tu frasco
It doesn't fit in your bottle
Más colocar sentido dentro
More putting meaning inside
Lento como atascos te falta deslizamiento
Slow like traffic jams, you lack sliding
(ZPU)
(ZPU)
Me levanto y al estudio
I get up and go to the studio
Tiempo de grabar un interludio
Time to record an interlude
Preludio de, día de faena
Prelude to a working day
Tema ganar pasta fuera un sol q quema y
Theme: make money, be out there, a burning sun and
Que daría yo por estar fuera
What I would give to be outside
Pero que es lo que hay man
But I know that's what there is, man
Un sueño q persigo
A dream I pursue
Viajero como Rayman
Traveler like Rayman
Merezco lo q tengo porque solo lo consigo
I deserve what I have because I only get it
Bueno solo no del todo,
Well, not only, not at all,
Que de sin mi bro q del hombre de oro
What would I be without you, my bro, the golden man
Yo, no cocino pago me lo monto
Me, I don't cook, I pay, I set it up
Menos tonto pronto, aprendí de que va esto
Less foolish soon, I learned what this is about
Son to's, alacranes y mi plan es ser honesto
They're all scorpions and my plan is to be honest
Me dais igual remonto cual Nadal al resto
You're all the same to me, I come back like Nadal to the rest
Tiro pa' adelante y no protesto
I move forward and don't protest
Esto y, más es lo que ofrezco
This and more is what I offer
Me prefieren por lo fresco afronto
They prefer me because I'm fresh, I face
Tus apuestas con un monto gigantesco,
Your bets with a gigantic amount,
Lo tuyo es grotesco opuesto
Yours is grotesque, opposite
Algo como los Capuleto y los Montesco
Something like the Capulets and the Montagues
Desco-dificador de mentes
Decoder of minds
Pavo leo en tu mirada
Turkey, I read in your eyes
Nunca de rodillas si me pillas
Never on my knees if you catch me
Sabes que es ser humillada yo,
You know what it's like to be humiliated, me,
Todo por los dólares
All for dollars
Corazones polares con eslóganes
Polar hearts with slogans
Volar es otra cosa,
Flying is another thing,
Auriculares que a mares me envían
Headphones that send me seas
Son aguas que me limpian
They are waters that cleanse me
Fluyo como Corintians en Río,
I flow like Corinthians in Rio,
Me alivian del agobio
They relieve me from the burden
Sobrio puedo hacerme un lío,
Sober I can make a mess,
Escribo y surco folios como el Desafío
I write and furrow folios like the Challenge
Español o catalán man me la pela
Spanish or Catalan, man, it doesn't matter to me
Yo me quedo con ninguna afán
I'll take neither, no desire
De pan chamán de tribus,
For bread, shaman of tribes,
El rictus de tu padre no se va con antivirus,
Your father's grimace doesn't go away with antivirus,
Baladas que se queden para fans de Incubus
Ballads that remain for Incubus fans
Tus, delirios por ser alguien
Your delusions of being someone
Raperos tan oscuros q no los ve nadie
Rappers so dark that nobody sees them
Aire, soy quien da
Air, I'm the one who gives
Por tomos aventuras como Tolkien va
For volumes, adventures like Tolkien, go
Tu rap es como el mío si lo multiplicas por cien
Your rap is like mine if you multiply it by a hundred
Negocien, esa palabra se te queda grande
Negotiate, that word is too big for you
Yo hago q los corazones más duros se ablanden
I make the hardest hearts soften
Puros y sin nombres
Pure and nameless
No somos tan vulgares
We're not that vulgar
Adictivos como Play te pulo los pulgares
Addictive like Play, I polish your thumbs
¿Bulgari?, más de andar por casa que eso
Bulgari?, More like staying at home than that
Guasa es lo que surge si valoro tu progreso
Guasa is what arises if I value your progress
Adefesio, eso me parecen tus canciones q no dicen na'
Adefesio, that's what your songs that say nothing seem to me
Miren la bandera de mis siglas dicen ícenla
Look at the flag of my acronym, it says "icenla"
Bua, fácil ¿que no?
Bua, easy, isn't it?
Grácil siempre que lo escupo
Graceful whenever I spit it
Si solo me entreno mucho más que to' tu grupo
If only I train much more than your whole group
Tu política de ser rebelde causa
Your policy of being a rebel causes
Estupor, y directo hacia la pausa
Stupor, and straight to the pause
Eres como los anuncios seres a los que renuncio
You're like the ads, beings I renounce
Me deberás deberes man de todo lo que enuncio
You'll owe me homework, man, for everything I enunciate
Porque no lo has visto antes
Because you haven't seen it before
Y menos desde ese lado,
And less from that side,
Quien se come a quien man de un solo bocado
Who eats whom, man, in one bite
Artistas lameculos
Ass-kissing artists
Sellos que dan asco
Labels that are disgusting
El rap está en mi corazón
Rap is in my heart
No cabe en tu frasco
It doesn't fit in your bottle
Más colocar sentido dentro
More putting meaning inside
Lento como atascos te falta deslizamiento
Slow like traffic jams, you lack sliding
Artistas lamiéndonos el culo
Artists licking our asses
Sellos de mierda
Shitty labels
El rap sale de aquí dentro
Rap comes from within
Del corazón
From the heart
Deslízate, fluye
Slide, flow
ZPU
ZPU






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.