Paroles et traduction ZPU - A su Bola
A su Bola
Doing Her Own Thing
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Hace
su
camino...
She
walks
her
own
path...
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
No
la
controla
No
one
controls
her
Ni
Dios,prefiere
estar
sola
Not
even
God,
she
prefers
to
be
alone
Cuando
la
agobian
con
sus
estudios
When
they
overwhelm
her
with
studies
Sola
piensa
mejor
y
ve
mas
claro
Alone
she
thinks
better
and
sees
clearer
El
horizonte
le
mola
The
horizon
excites
her
Ver
el
monte
desde
su
ventana
Seeing
the
mountain
from
her
window
Donde
piensa
Where
she
thinks
¿Por
qué
el
mundo
le
sabe
mal
Why
does
the
world
resent
Que
ella
sea
feliz?
Her
being
happy?
Donde
desahoga
su
alma
sobre
un
beat
Where
she
unburdens
her
soul
over
a
beat
Siente
que
ella
va
a
ser
grande
She
feels
that
she
will
be
great
Y
diferente
And
different
Su
mente
repite
Her
mind
repeats
"Yo
seré
leyenda
como
Will
Smith"
"I
will
be
a
legend
like
Will
Smith"
Hace
su
camino
She
walks
her
own
path
Y
si
papá
la
riñe
ya
no
And
if
dad
scolds
her,
she
won't
Llorara
porque
el
dolor
destiñe,
Cry
anymore
because
pain
fades,
La
edad
solo
es
un
numero
Age
is
just
a
number
Y
ella
no
se
mide
en
datos
And
she
doesn't
measure
herself
in
data
Su
interior
alberga
el
don
de
los
no
natos
Her
interior
houses
the
gift
of
the
unborn
Nada
de
milagros,
No
miracles,
Su
escuela,sigue
ahí
por
Her
school,
she's
still
there
for
Sus
amigos
porque
sabe
que
Her
friends
because
she
knows
that
El
sistema
va
así
The
system
works
like
this
Y
si
el
futuro
trae
consigo
And
if
the
future
brings
with
it
Pa'los
duros
ella
tiene
el
fuego
For
the
tough
ones
she
has
the
fire
Corazón,rojo,pasión,carmesí
Heart,
red,
passion,
crimson
Y
si
no
lo
aprueban
que
mas
dará
And
if
they
don't
approve,
what
will
it
matter
Se
bajara
a
su
cueva
y
She'll
go
down
to
her
cave
and
Escribirá
una
rima
nueva
Write
a
new
rhyme
No
habrá
mas
prueba
There
will
be
no
more
proof
De
que
le
va
la
vida
en
ello
That
her
life
depends
on
it
Aunque
el
mundo
no
lo
sepa
Even
if
the
world
doesn't
know
it
Ella
no
quepa
She
won't
fit
Si
tierra
no
se
borrara
aunque
llueva
Her
land
won't
be
erased
even
if
it
rains
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Señor
profesor
entienda
Mr.
Teacher,
understand
El
mundo
le
ha
hecho
así
The
world
has
made
her
this
way
No
pretenda
que
no
se
defienda
Don't
expect
her
not
to
defend
herself
La
búsqueda
de
uno
mismo
The
search
for
oneself
No
cabe
en
su
agenda
Doesn't
fit
in
your
agenda
Su
tienda
mis
ojos
Don't
sell
No
venda
To
my
eyes,
your
shop
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Señor
director
entienda
Mr.
Principal,
understand
El
mundo
le
ha
hecho
así
The
world
has
made
her
this
way
No
pretenda
que
no
se
defienda
Don't
expect
her
not
to
defend
herself
La
búsqueda
de
uno
mismo
The
search
for
oneself
No
cabe
en
su
agenda
Doesn't
fit
in
your
agenda
Su
tienda
mis
ojos
Don't
sell
No
venda
To
my
eyes,
your
shop
Su
imaginación
Her
imagination
No
cabe
en
esa
silla
Doesn't
fit
in
that
chair
El
futuro
no
estará
The
future
won't
be
En
el
color
de
la
pastilla
In
the
color
of
the
pill
Que
le
muestra
That
you
show
her
Su
cordura
no
estará
Her
sanity
won't
be
En
las
figuras
negras
In
the
black
figures
Que
detesta
ver
That
she
hates
to
see
Porque
apestan!
Because
they
stink!
Carteles
que
no
enseñan
Posters
that
don't
teach
Nada
de
lo
que
eres
Anything
about
who
you
are
Doctores
protectores
Protective
doctors
De
sus
aranceles
Of
their
fees
Y
que
hay
de
malo
And
what's
wrong
En
esos
túneles
With
those
tunnels
Viajes
de
chavales
Trips
of
youngsters
Donde
la
razón
escapa
Where
reason
escapes
Hacia
lugares
celestiales
Towards
celestial
places
Su
conducta
rebelde
no
hace
Her
rebellious
behavior
doesn't
Caso
a
nadie
dicen
Listen
to
anyone,
they
say
Y
tiene
claro
que
no
And
she's
clear
that
she
Va
a
dejar
que
le
pisen
Won't
let
them
step
on
her
Que
les
icen
sin
sentido
They
call
her
senseless
Su
inocencia
aunque
Her
innocence
even
though
El
psicólogo
al
que
le
The
psychologist
to
whom
she
Enviaron
pierda
la
paciencia
Was
sent
loses
his
patience
Luego
vinieron
los
fármacos
Then
came
the
drugs
Pero
no
hay
droga
que
But
there's
no
drug
that
Cierre
sus
parpados
Closes
her
eyelids
Ni
sus
ganas
de
volar
Nor
her
desire
to
fly
Entre
la
lluvia
y
los
relámpagos
Between
the
rain
and
the
lightning
Se
rozaran
nadar
They
will
graze
swimming
Entre
los
peces
al
calor
Among
the
fish
in
the
warmth
De
las
Galápagos
Of
the
Galapagos
Sentirse
Dios
Feeling
like
God
Aunque
no
tenga
los
premios
Even
if
she
doesn't
have
the
prizes
Que
su
hermano
se
los
quede
Let
her
brother
keep
them
No
le
importa
si
She
doesn't
care
if
Le
quieren
mas
o
menos
They
love
her
more
or
less
Si
hace
que
sus
sueños
If
she
makes
her
dreams
Despeguen
porque
Take
off
because
Lo
que
lleva
dentro
What
she
carries
inside
No
se
borra
cuando
llueve
Doesn't
fade
when
it
rains
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Señor
psicólogo
entienda
Mr.
Psychologist,
understand
El
mundo
le
ha
hecho
así
The
world
has
made
her
this
way
No
pretenda
que
no
se
defienda
Don't
expect
her
not
to
defend
herself
La
búsqueda
de
uno
mismo
The
search
for
oneself
No
cabe
en
su
agenda
Doesn't
fit
in
your
agenda
Su
tienda
mis
ojos
Don't
sell
No
venda
To
my
eyes,
your
shop
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Padre
dictador
entienda
Dictator
father,
understand
El
mundo
le
ha
hecho
así
The
world
has
made
her
this
way
No
pretenda
que
no
se
defienda
Don't
expect
her
not
to
defend
herself
La
búsqueda
de
uno
mismo
The
search
for
oneself
No
cabe
en
su
agenda
Doesn't
fit
in
your
agenda
Su
tienda
mis
ojos
Don't
sell
No
venda
To
my
eyes,
your
shop
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Tu
que
sabes
lo
que
siente
You
who
know
what
she
feels
Tu
que
entre
el
trabajo
You
who
between
work
Y
el
hogar
rompiste
un
puente
And
home
broke
a
bridge
Déjala
tranquila
apoyala
Leave
her
alone,
support
her
Y
confía
tu
niña
ya
And
trust,
your
girl
has
already
Hace
años
que
dejo
Years
ago
stopped
De
ser
una
cría
Being
a
child
Va
su
bola
She
does
her
own
thing
Tu
que
sabes
lo
que
el
piensa
You
who
know
what
he
thinks
Tu
que
entre
viajes
olvidaste
You
who
between
trips
forgot
Su
defensa
charlas
His
defense,
talks
Con
desconocidos
dime
With
strangers,
tell
me
De
que
sirve
si
su
What's
the
use
if
his
Mente
escapa
es
Mind
escapes,
it's
Porque
quiere
ser
Because
he
wants
to
be
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Chavales
con
la
inocencia
interrumpida...
Kids
with
interrupted
innocence...
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Chavales
agobiados
por
sus
padres...
Kids
overwhelmed
by
their
parents...
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Por
la
exigencia
del
sistema...
Because
of
the
demands
of
the
system...
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Por
la
falta
de
educación
de
los
que
les
educan...
Because
of
the
lack
of
education
of
those
who
educate
them...
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
Va
su
bola!
She
does
her
own
thing!
¡déjale
tranquilo!
Leave
him
alone!
Va
su
bola!
She
does
her
own
thing!
¡déjala
tranquila!
Leave
her
alone!
Va
su
bola...
She
does
her
own
thing...
¡déjame
tranquilo!
Leave
me
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Francisco Prieto Sanchez, Ivan Cabrera Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.