ZPU - Anatomía (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZPU - Anatomía (Directo)




Anatomía (Directo)
Анатомия (Live)
Me coloco los cascos mis orejas
Надеваю наушники, мои уши
Sufren el primer impacto
Первыми принимают удар
Y en el acto es un gustillo en mi martillo
И тут же приятный холодок пробегает по коже
Siento como si yo,
Я как будто
Viera el brillo en lo sencillo sin que se trunque
Вижу блеск в простом, без преград
El bombo y la caja son el gatillo de este yunque
Бочка и рабочий барабан - курок моей наковальни
Y aunque el bunker que es mi caracol a veces no distingue
И хотя бункер моей улитки иногда не различает
Yo noto como un trago en mi faringe
Я чувствую глоток в глотке
El lince que vigila es mi laringe que conduce
Рысь, что наблюдает - моя гортань, которая ведет
El sabor de melodías frías hasta que se crucen con,
Вкус холодных мелодий, пока они не встретятся с
Mis bienes y mis males mis cuerdas vocales
Моими радостями и печалями - моими голосовыми связками
Hasta que al llegar a ese punto estalla mi tráquea
Пока в этом месте не взорвется моя трахея
Mas que abrirse paso acaricia mi esófago
Но вместо того, чтобы пробиваться, она ласкает мой пищевод
La música es la única que me encoje el estómago
Только музыка может сжать мой желудок
Lo malo, es que puede alterar mi diafragma
Плохо то, что она может нарушить работу моей диафрагмы
El magma de cada sintagma hace sudar mi espalda
Магма каждой синтагмы заставляет потеть мою спину
Y si flipo, no es por el hipo es por el hip hop chico
И если я кайфую, то не от икоты, а от хип-хопа, детка
Es casi el único capaz de levantar esta giralda,
Он почти единственный, кто может поднять эту Хиральду,
Cual tu falda color gualda así mi páncreas y mi bazo
Как твою желтую юбку, так и мою поджелудочную и селезенку
Si el volumen subo enlazo raps tu míralo,
Если я прибавлю громкость, я свяжу рэп, ты только посмотри,
Saco la impureza como el hígado (la sigas o no)
Я избавлюсь от грязи, как печень (нравится тебе это или нет)
La música puede llenarte más que un embarazo
Музыка может наполнить тебя больше, чем беременность
La razón, es que la siento de cabeza a pies
Причина в том, что я чувствую ее с головы до ног
Y que así es como ayuda a contraer mis cuádriceps
Именно так она помогает сокращать мои квадрицепсы
Y camino oyendo un disco nuevo haciéndome cosquillas
И я иду, слушая новый альбом, и меня щекочет
Y al rugido de graves que llevo tiemblan mis rodillas porque
И от рева басов, который я несу, дрожат мои колени, потому что
Es mi anatomía música me mueve,
Это моя анатомия, музыка движет мной,
Hace que la sangre me llegue me riegue
Она заставляет кровь течь во мне, орошать
Cada esquina del cuerpo, me hace no estar muerto,
Каждый уголок тела, она не дает мне умереть,
Siento que revive como agua en el desierto,
Я чувствую, как она оживляет, как вода в пустыне,
Es la vibración en mis pulmones lo que me rompió
Это вибрация в моих легких, которая сломала меня
To' lo que me pones es aire pa' mis bronquios,
Все, что ты мне даешь - это воздух для моих бронхов,
Son las sensaciones que respiro a altas horas
Это ощущения, которыми я дышу в поздние часы
Y las notas que de un suspiro perforan mi tórax con,
И ноты, которые одним вздохом пронзают мою грудную клетку с
Punzadas de placer en mi esternón pon,
Уколами удовольствия в моей грудине, поставь
A tus gemelos a bailar en mi salón donde
Своих близнецов танцевать в моем зале, где
Tu hija es fija y mi mejor alumna
Твоя дочь постоянна и моя лучшая ученица
Donde por una rendija se estremece mi columna
Где сквозь щель содрогается мой позвоночник
Cuando llega, cuatro por cuatro no hay igual
Когда приходит, четыре на четыре, нет равных
Y mi cuello es el reflejo de mi médula espinal
И моя шея - отражение моего спинного мозга
Que dice sí, sí, y el rostro todo serio
Который говорит да, да, а лицо - все серьезное
Y no existe Diazepan que pueda calmar mis nervios
И не существует Диазепама, который мог бы успокоить мои нервы
Envíos, eléctricos vuelan hasta mi encéfalo
Электрические посылки летят в мой головной мозг
Es el núcleo, tu mételo en un bucle o,
Это ядро, помести его в петлю или
Llévate ese feeling a una zona de materia gris pero de fondo negro,
Забери это чувство в зону серого вещества, но с черным фоном,
Algunos traen bilis en el cerebro, y yo no,
У некоторых в мозгу желчь, а у меня нет,
Yo integro neuronas coronando mi trono
Я интегрирую нейроны, коронуя свой трон
Mientras música se mezcla con dióxido y carbono
Пока музыка смешивается с диоксидом и углеродом
Y baja por la arteria aorta hasta la femoral
И спускается по аорте до бедренной артерии
Y, vuelve surcando venas de mi área abdominal
И возвращается, бороздя вены моей брюшной полости
Salpica cada músculo relaja sus enredos
Она брызжет на каждую мышцу, расслабляет ее путаницу
Da un mayúsculo escalofrío en la yema de los dedos,
Вызывает сильный озноб в кончиках пальцев,
Hay miedos que provocan en el pecho una presión
Есть страхи, которые вызывают давление в груди
Y se esfuman cuando una canción te llega al corazón porque
И они исчезают, когда песня доходит до твоего сердца, потому что
Es mi anatomía música me mueve,
Это моя анатомия, музыка движет мной,
Hace que la sangre me llegue me riegue
Она заставляет кровь течь во мне, орошать
Cada esquina del cuerpo, me hace no estar muerto,
Каждый уголок тела, она не дает мне умереть,
Siento que revive como agua en el desierto,
Я чувствую, как она оживляет, как вода в пустыне,
Si me canso, de la minicadena al metatarso
Если я устаю, от мини-цепи до плюсневой кости
Dar solución a mis problemas quedo manso
Нахожу решение своих проблем, я становлюсь смирным
Al sonar un bombo clap
Когда звучит бочка, хлопок
Sufro de una enfermedad que no se cura con la edad
Я страдаю от болезни, которая не лечится с возрастом
Ni con ansiolíticos se calman estos cólicos nefríticos
И даже анксиолитики не успокаивают эти почечные колики
La música es mi droga,
Музыка - мой наркотик,
Si tu cerebro siempre te interroga
Если твой мозг всегда тебя допрашивает
Y, si tu cuello se ahoga
И если твоя шея задыхается
Es que la música es tu hogar y no te calmará ni el yoga
Значит, музыка - твой дом, и тебя не успокоит даже йога
Porque ...
Потому что ...





Writer(s): David Jimenez Esser, Juan Francisco Prieto Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.