ZPU - B.C.N. - Interludio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU - B.C.N. - Interludio




B.C.N. - Interludio
B.C.N. - Interlude
Yeah!
Yeah!
BCN
BCN
Ésta es mi casa tío
This is my home, baby
Son mis calles
These are my streets
Es mi casa mi ciudad cada calle el olor a mundo
It's my home, my city, every street smells like the world
Que pinto por aquí me pregunto a menudo
A block I painted in, I often ask myself
A cu udo a caminar a dejar la mente volar
What for, to walk, to let my mind wander
Al andar a dar otro par... de vistazos al mar
When walking, to take another pair... of looks at the sea
Y me llego a llenar de energía
And I get filled with energy
Siento llegar mi Mesías
I feel my Messiah coming
A pesar de que le vi flotar
Despite the fact that I saw him float
Rodeado de porquería,
Surrounded by filth,
Triunfar aquí es jugar la lotería
To succeed here is to play the lottery
Aquí la merca llega fresca sí, a la Boquería
Here the merchandise arrives fresh, yes, to the Boqueria
Por el día luces por la noche sombras
During the day lights, at night shadows
En la oscuridad sale mierda de debajo de las alfombras
In the darkness, shit comes out from under the carpets
No cal que te rompas los cuernos en tu voto
Don't break your horns in your vote
Si Carod o cualquier otro solo posan pa' la foto
If Carod or any other just pose for the photo
Lo tomas o lo dejas yo vivo en Barna
Take it or leave it, I live in Barna
Famosa por el Hombre De Oro y por los Falsalarma
Famous for the Golden Man and for the False Alarm
La gente lo sabe los Solo quemaron el bloc
People know the Solo set the block on fire
Te mandaron a callar con Vete con tu puto spot
They told you to shut up with "Go away with your shitty spot"
No te lo tomes a mal o tómalo como quieras
Don't take it personally or take it however you like
Si la seña de identidad es que no vimos fronteras
If the sign of identity is that we don't see borders
Hoy veras palos clásicos y nuevos rollos con potencial
Today you'll see classic hits and new vibes with potential
Lo básico es que la mayoría sigue la esencia
The basic thing is that most follow the essence
Y vivo sin queja alejado de las críticas
And I live without complaint, far from criticism
Calles míticas como halfs de la Vila Olímpica
Mythic streets like half of the Olympic Village
Paso olímpicamente de la gente llena de mal
I couldn't care less about people full of evil
Y el puente que nos une y nos divide es la Diagonal
And the bridge that unites us and divides us is the Diagonal
Y voy con el carro me flipa ver los edificios
And I go with the car, I love to see the buildings
Petando de graves hasta
Blasting with bass until
Llegar a las naves de la Zona Franca
I get to the warehouses in the Zona Franca
Basta con echar un ojo fuera y veras que se siente
Just take a look outside and you'll see what it feels like
Vente porque Barcelona men es diferente
Come on because Barcelona, man, is different
Este es mi lugar, mi hogar
This is my place, my home
Mi terraza con vistas al mar, no puedo dejar...
My terrace with views of the sea, I can't stop...
De pensar en cuando me alejo
Thinking of you when I'm away
Mejor, te veo en si miro el espejo
Better, I see you in me if I look in the mirror
Este es mi lugar, mi hogar
This is my place, my home
Mi terraza con vistas al mar, no puedo dejar...
My terrace with views of the sea, I can't stop...
De pensar en cuando me alejo
Thinking of you when I'm away
Mejor, te veo en si miro el espejo
Better, I see you in me if I look in the mirror





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.