ZPU - Camino Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZPU - Camino Solo




Camino Solo
Одинокий путь
No me conocen y se atreven a juzgarme
Они меня не знают, но смеют судить
Por eso estoy mejor solo
Поэтому мне лучше одному
Camino solo
Иду один
Mejor que mal acompañado
Лучше, чем с плохой компанией
Camino solo
Иду один
El resto fue para otro lado
Остальные пошли в другую сторону
Camino solo
Иду один
Ya nadie espera afuera la carrera de sus vidas ha llegado
Никто больше не ждёт снаружи, гонка их жизней началась
Y les condena
И обрекает их
Camino solo
Иду один
Sin un destino al que acudir
Без определённого места назначения
Camino solo
Иду один
Y ya tan solo me queda escribir
И всё, что мне остаётся, это писать
Camino solo
Иду один
A los que ya no están que les puedo decir
Тем, кого уже нет, что я могу сказать?
Que la familia es más pequeña, pero se puede sentir
Что семья стала меньше, но её тепло всё ещё чувствуется
Camino solo
Иду один
Por otra arista el sendero de mi autopista
По другой грани тропы моей автострады
Me insta a tener otro punto de vista
Она побуждает меня иметь другую точку зрения
Siento que mi corazón se enquista
Я чувствую, что моё сердце затвердевает
Y me merezco otra conquista
И я заслуживаю новое завоевание
Yo, te voy, a dar una pista, mira
Я, дам тебе подсказку, смотри
Cambio las portadas de revista de otros años
Я меняю обложки журналов прошлых лет
Por pequeñas experiencias
На маленькие переживания
Me considero artista por mi esencia
Я считаю себя артистом по своей сути
Un individualista que se aísla en su paciencia
Индивидуалистом, который изолируется в своём терпении
La lista es uno si uno es egoísta
Список состоит из одного, если ты эгоист
Por eso hoy ando solo
Поэтому сегодня я один
Y hago venta al por menor
И продаю в розницу
Malabarista de las letras
Жонглер слов
Nunca quise ser mayor
Я никогда не хотел быть взрослым
Aunque en el comedor del cole siempre hacia más calor
Хотя в школьной столовой всегда было теплее
Y los partidos entre rejas con amigos pasan mejor, después
И игры за решеткой с друзьями проходят лучше, потом
Casi la cárcel me tiré con un pincel hacia el papel y puse escape
Я чуть не попал в тюрьму, но с помощью кисти и бумаги я нашёл выход
Rapeaba en una mesa con un fader
Я читал рэп за столом с фейдером
Y con un micro de mierda
И с дерьмовым микрофоном
Pero allí me sentí grande
Но там я чувствовал себя великим
Y esa gente aun me recuerda
И эти люди до сих пор помнят меня
Pasa el tiempo y la amistad se olvida
Время идёт, и дружба забывается
Aunque coincidas con algunos la movida no es la misma
Даже если ты встречаешься с некоторыми, движуха уже не та
Y el silencio sabe amargo
И молчание горчит
Me embargo de recuerdos de un pasado largo
Я захватываю воспоминания о длинном прошлом
Por eso hago esta letra y me descargo
Поэтому я пишу этот текст и выговариваюсь
Camino solo
Иду один
Mejor que mal acompañado
Лучше, чем с плохой компанией
Camino solo
Иду один
El resto fue para otro lado
Остальные пошли в другую сторону
Camino solo
Иду один
Ya nadie espera afuera la carrera de sus vidas ha llegado
Никто больше не ждёт снаружи, гонка их жизней началась
Y les condena
И обрекает их
Camino solo
Иду один
Sin un destino al que acudir
Без определённого места назначения
Camino solo
Иду один
Y ya tan solo me queda escribir
И всё, что мне остаётся, это писать
Camino solo
Иду один
A los que ya no están que les puedo decir
Тем, кого уже нет, что я могу сказать?
Que la familia es más pequeña, pero se puede sentir
Что семья стала меньше, но её тепло всё ещё чувствуется
Camino solo
Иду один
Después de un gran proyecto
После большого проекта
Dos discos y mil directos
Двух альбомов и тысячи концертов
En efecto con magnatiz sentí afecto
В действительности с Магнетизмом я чувствовал привязанность
Y la envidia que corroe a los de siempre
И зависть, которая разъедает тех, кто всегда рядом
Aquellos que no actúan y se mienten
Тех, кто не действует и лжёт себе
Y su gente que consiente
И их люди, которые потакают
Solo, después de hacer viajes
Один, после путешествий
Y dejarme los cojones en garajes
И того, как я оставил свои яйца в гаражах
Al cargar y descargar los equipajes
Погружая и разгружая багаж
Me deje la pasta en cientos de peajes
Я оставил деньги на сотнях платных дорог
En hostales, en parajes
В хостелах, в глуши
Alejados son los gajes de este oficio
Удалены издержки этой профессии
Con poco beneficio y mucha jerna que tragar
С небольшой выгодой и большим количеством дерьма, которое нужно проглотить
Con mucho vicio y poco de all star
С большим количеством пороков и малым количеством звёзд
Así hay que estar
Так и должно быть
A las duras y maduras y achantar
В трудностях и зрелости, и сгибаться
Actúo sin montaje para hacer que cuaje y mejorar
Я выступаю без декораций, чтобы всё получилось и улучшилось
Yo, vengo de un lugar en el que andar con pies de plomo está de más
Я, родом из места, где ходить на цыпочках - лишнее
Donde colegas te traicionan
Где коллеги предают тебя
El miedo se abandona
Страх покидает
Y no perdona ningún fallo esta sociedad
И это общество не прощает никаких ошибок
Un lugar magnifico tan cínico que es pa' llorar
Великолепное место, настолько циничное, что хочется плакать
Solo, voy a explorar el mapa
Один, я собираюсь исследовать карту
A sacar todas las capas para ver lo que hay detrás
Снять все слои, чтобы увидеть, что находится позади
Después haré balance
Потом я подведу итоги
Dejare que el rap me alcance
Позволю рэпу догнать меня
Los poemas tendrán vida
Стихи обретут жизнь
Y el solista te los vendrá a contar
И солист придёт рассказать их тебе
Camino solo
Иду один
Mejor que mal acompañado
Лучше, чем с плохой компанией
Camino solo
Иду один
El resto fue para otro lado
Остальные пошли в другую сторону
Camino solo
Иду один
Ya nadie espera afuera la carrera de sus vidas ha llegado
Никто больше не ждёт снаружи, гонка их жизней началась
Y les condena
И обрекает их
Camino solo
Иду один
Sin un destino al que acudir
Без определённого места назначения
Camino solo
Иду один
Y ya tan solo me queda escribir
И всё, что мне остаётся, это писать
Camino solo
Иду один
A los que ya no están que les puedo decir
Тем, кого уже нет, что я могу сказать?
Que la familia es más pequeña, pero se puede sentir
Что семья стала меньше, но её тепло всё ещё чувствуется





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.