ZPU - David Contra Goliat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU - David Contra Goliat




David Contra Goliat
David vs. Goliath
David es un pequeño hombre
David is a small man
Trata de pagar facturas siempre
Always trying to pay the bills
Viviendo en su interior porque le molesta el ambiente
Living within himself because the environment bothers him
Él siente, que todo es tan fugaz
He feels that everything is so fleeting
Que poco merece la pena
That little is worth it
Que no hay paz en la colmena que envenena los
That there is no peace in the hive that poisons the
Temas de conversación no son su devoción pero
Topics of conversation are not his devotion, but
Quieren apartarle no esta bien ser diferente primero
They want to push him away, it's not okay to be different, first
Fueron todos los que dijeron quererle
It was all those who said they loved him
Ahora avanza solo en cada calle puedes verle
Now he walks alone on every street, you can see him
Está roto de impotencia siente amarga soledad
He's broken from impotence, feels bitter loneliness
Sabe de la indiferencia al caminar por la ciudad Goliat
He knows of indifference as he walks through the city Goliath
Siempre lo mira desde arriba omnipresente
Always looks at him from above, omnipresent
Su fuerte fue bajar y camuflarse entre la gente es paciente
His strength was to come down and camouflage himself among the people, he is patient
No tiene inconveniente pasa desapercibido
He has no problem going unnoticed
Sabe que el manjar prohibido no es para él
He knows that the forbidden delicacy is not for him
Siento lo más cruel de la injusticia
I feel the cruelest injustice
Vida ficticia, gobernadas por afán y por codicia
Fictitious life, governed by eagerness and greed
Provincia de cualquier lugar cada rincón le sirve
Province of any place, every corner serves him
Su hogar es su prisión y su morada indestructible
His home is his prison and his indestructible dwelling
Libre y encerrado son paradojas del ser
Free and imprisoned are paradoxes of being
Para defenderse debe desobedecer y vencer diamante
To defend himself, he must disobey and conquer, diamond
En constante guerra usa la fuerza
In constant war, he uses the strength
De mente cuanto entierra el odio consigo conversa
Of mind, how much he buries hatred within himself, he converses
Adversa vida piensa mientras el mal se dispersa por
Adverse life he thinks while evil disperses through
Lugares y personas de mentalidad perversa
Places and people of perverse mentality
La lucha de los tiempos
The struggle of the ages
El débil contra el fuerte
The weak against the strong
La mano que mece tu cuna siempre puede verte
The hand that rocks your cradle can always see you
David sigue luchando no te olvides
David keeps fighting, don't forget
Siempre hay un Goliat entre Davides
There is always a Goliath among Davids
La lucha de los tiempos
The struggle of the ages
El débil contra el fuerte
The weak against the strong
La mano que mece tu cuna siempre puede verte
The hand that rocks your cradle can always see you
David sigue luchando no te olvides
David keeps fighting, don't forget
Siempre hay un Goliat entre Davides
There is always a Goliath among Davids
Se expande, el miedo le hizo grande y más voraz
It expands, fear made him bigger and more voracious
Tiene al mundo prisionero en celdas como en alcatraz cautivo
He has the world prisoner in cells like in Alcatraz captive
Promete paz pero da guerra sin respiro es
He promises peace but gives war without respite is
Fruto del dominio y el orgullo desmedido del hombre
Fruit of the dominion and the excessive pride of man
Él te da tu nombre y te lo quita
He gives you your name and takes it away
Es costumbre y tradición por eso no se debilita es la quinta
It is custom and tradition, that's why it does not weaken, it is the fifth
Enmienda que a David ya no protege
Amendment that no longer protects David
Es dinero y una iglesia que al saber tacha de hereje es burocracia
It is money and a church that brands knowledge as heretical, it is bureaucracy
Él dicta tu desgracia en grado justo
He dictates your misfortune to a fair degree
Va apretando sin matarte ahoga a base de disgustos
He keeps squeezing without killing you, drowns you with disgusts
Insultos, juego para insulsos mundo muere
Insults, a game for fools, the world dies
Si David es un muñeco que el oro prefiere
If David is a puppet that prefers gold
Entérense de cómo fue la historia
Find out how the story went
Goliat en la victoria sigue
Goliath in victory continues
Ya nadie lo percibe porque vive en cada átomo
No one perceives him anymore because he lives in every atom
Se esconde en el pentágono en las calles de Tailandia
He hides in the Pentagon, in the streets of Thailand
Sembró un mundo diáfano con brotes de ignorancia
He planted a diaphanous world with sprouts of ignorance
El da gracia o te condena llena fábricas de autómatas
He gives grace or condemns you, fills factories with automatons
Dirige un mundo en pena gobernado por burócratas
He directs a world in pain ruled by bureaucrats
Ludópatas, psicóticos, narcóticos y hambre
Gambling addicts, psychotics, narcotics and hunger
Un mundo en que ser feliz se paga con la sangre
A world in which being happy is paid for with blood
La lucha de los tiempos
The struggle of the ages
El débil contra el fuerte
The weak against the strong
La mano que mece tu cuna siempre puede verte
The hand that rocks your cradle can always see you
David sigue luchando no te olvides
David keeps fighting, don't forget
Siempre hay un Goliat entre Davides
There is always a Goliath among Davids
La lucha de los tiempos
The struggle of the ages
El débil contra el fuerte
The weak against the strong
La mano que mece tu cuna siempre puede verte
The hand that rocks your cradle can always see you
David sigue luchando no te olvides
David keeps fighting, don't forget
Siempre hay un Goliat entre Davides
There is always a Goliath among Davids





Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.