ZPU - Doble o Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU - Doble o Nada




Doble o Nada
Double or Nothing
Vamos a por todas
Let's go all in,
Jugando a doble o nada a todas horas
Playing double or nothing at all hours.
Tu no das pie con bola
You can't get it right,
Porque no lo controlas
Because you're not in control.
Apuestas a nada te buscas,
You bet on nothing, seeking
Una coartada
An alibi
Para esconder la frustración que oculta tu mirada
To hide the frustration that your eyes conceal.
Aquí, vivimos al limite
Here, we live on the edge,
Y no te hablo de drogas admite que
And I'm not talking about drugs, admit that
Ya no eres diferente
You're no longer different,
Y que el brillo de tus ojos siendo niño se derrite
And that the sparkle in your eyes as a child is melting away.
Que el paso de los años hace que tu vida se marchite
That the passing of the years makes your life wither.
Te ves en un futuro con la elite
You see yourself in a future with the elite,
Y cuantos como tu se ven igual
And how many like you see themselves the same way?
Deja que te invite a hacer, que recapacites
Let me invite you to think, to reconsider.
Yo lucho por salir al lateral
I fight to get out to the side,
Conducir por el carril derecho de esta diagonal sin
To drive on the right lane of this endless diagonal.
Final,
Endless,
Vivimos lo bueno y lo malo
We live the good and the bad,
El subidon y el bajón
The highs and the lows,
Lo tranquilo y el escandalo
The calm and the scandal,
Con la guitarra y el cajón
With the guitar and the cajón.
Disfruto con lo que hago
I enjoy what I do,
A veces peores tragos paso
Sometimes I go through worse things,
Pero es lo que tiene buscar, éxito y fracaso
But that's what comes with seeking success and failure.
A veces ganas otras pierdes
Sometimes you win, sometimes you lose,
Al menos las derrotas y victorias hacen que recuerdes
At least the defeats and victories make you remember
Que vives
That you're alive.
Al menos el saberlo sirve pa que te motives
At least knowing that serves to motivate you,
Cultives tu alma y que al jugar no te derriben
Cultivate your soul and don't let them bring you down when you play.
(ESTRIBILLO)x2
(CHORUS)x2
Doble o nada
Double or nothing,
Cada dia es una apuesta nueva
Every day is a new bet.
Doble o nada
Double or nothing,
Cada paso es otra nueva prueba
Every step is another new test.
Doble o nada
Double or nothing,
Cada uno que haga lo que deba
Let everyone do what they must.
Doble o nada
Double or nothing,
Solo tu sabras como lo llevas
Only you will know how you handle it.
(ZPU)
(ZPU)
Solo tu sabras como te entregas
Only you will know how you give yourself,
Como limpias tus pecados
How you cleanse your sins,
Y si tu conciencia puede soportarlos
And if your conscience can bear them.
Nosotros por aquí andamos
We're around here,
Haciendo lo de siempre
Doing what we always do,
Barriendo mierda fuera como siempre
Sweeping shit out like always.
Haciendo mil movidas
Making a thousand moves,
Entre musica y negocios
Between music and business.
Dejándonos la piel en cada paso, mi hermano es mi
Leaving our skin in every step, my brother is my partner.
Socio
Partner,
La musica por vicio
Music as a vice,
Con poco beneficio material
With little material benefit,
Pero hasta el techo de moral
But up to the ceiling with morals.
Reuniones y conflictos
Meetings and conflicts,
Salimos invictos adictos al ritmo somos
We come out undefeated, addicted to rhythm, we are convicts.
Convictos de mente estrictos
Strict-minded convicts,
No nos vayais de listos
Don't try to outsmart us,
Que aun nos queda mucho y acabamos de empezar
We still have a lot to do, and we've just begun.
Pero los huevos negros tengo de tanto rapear
But my balls are black from rapping so much.
Soy de los que intenta
I'm one of those who tries,
Y no se contenta con solo mirar
And isn't content with just watching.
El que sabe que si rebienta va a molar
The one who knows that if he explodes, it's gonna be cool.
Soy aquel que representa st boi barna y el mar
I'm the one who represents st boi, Barna, and the sea.
El que siempre ve apuesta a doble
The one who always sees a double bet,
Y la manó se va a llevar
And is gonna take the pot.
(ESTRIBILLO)x2
(CHORUS)x2
(2º ESTRIBILLO)x2
(2nd CHORUS)x2
Jugamos para ganar
We play to win,
O al menos para intentarlo,
Or at least to try,
Si quieres el premio has de probarlo
If you want the prize, you have to try it.
Tienes que lanzarte y apostar
You have to take the plunge and bet,
Y dejarte de engañar
And stop deceiving yourself.
Todo en esta vida es empezar
Everything in this life is about starting.
(ESTRIBILLO)x2
(CHORUS)x2





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.