Paroles et traduction ZPU - El Silencio De Dios - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio De Dios - En Directo
The Silence of God - Live
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Crying
out
to
heaven,
I
search
for
an
answer
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
For
this
feeling,
for
this
orchestra
conductor
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Si
a
How
can
I
tell
You
if
You
never
answer
me?
If
at
Veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
Times
I
think
I
see
You,
but
what
attention
do
You
pay
me?
You
pass
by
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Like
the
prisoners
in
Guantanamo
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
They
name
You
and
defame
You
and
bless
the
Pentagon
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
The
world
is
lost
in
Your
silence
Y
tu
ausencia
nos
dirige
And
Your
absence
leads
us
Hacia
el
exterminio
dicen
Towards
extermination,
they
say
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
I
know
that
to
a
future
with
a
price
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
He
grew,
a
child,
now
he
is
a
man
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
And
cursed
Your
name
so
many
times
that
it's
not
new
Lo
aprendió
así
He
learned
it
this
way
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
He
said
he
wanted
to
know
more
about
You
Y
se
olvidó
de
todo
And
forgot
everything
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Just
a
mannequin
painted
in
gold
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
They
read
on
Your
facade,
no
to
gay
marriages
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
And
the
putrid
smell
that
Opus
Dei
gives
off
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
And
what
are
You
doing,
Your
law
taken
to
man
in
a
costume
party
El
rey
de
los
voraces
The
king
of
the
voracious
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Maybe
You
don't
deserve
it,
maybe
You
do
Quizá
todos
se
equivoquen
Maybe
everyone
is
wrong
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Maybe
You
were
there
when
the
bumper
cars
Con
mi
viejo,
With
my
old
man
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Maybe
when
the
broken
tiles
Y
cuidaste
de
mamá
And
You
took
care
of
Mom
Y
le
diste
algún
consejo
And
gave
her
some
advice
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
I
asked
the
question
so
many
times
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
Times
I
prayed
for
my
father
to
leave
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
That
I
begged
for
a
chat
between
the
two
of
us
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
The
answer
we
got
was
the
silence
of
God
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Silent,
as
silent
as
blocks
of
ice
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Believe
me,
Lord,
I
don't
long
to
enter
Your
heaven
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Mourning
in
every
street
because
no
one
sees
You
anymore
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Because
the
streetlights
shine
less
brightly
than
yesterday
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
You
silence
the
shame
of
this
world
without
solace
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Piety
at
Christmas
only
brings
commotion
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Believe
me,
Lord,
because
no
one
sees
You
anymore
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
And
waiting
for
an
answer,
I
just
stayed
there
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Crying
out
to
heaven,
I
search
for
an
answer
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
It
will
not
be
in
this
dishonest
and
dirty
church
Que
desahucia
gentes
con
argucias
That
evicts
people
with
tricks
Y
los
llama
marginados
And
calls
them
marginalized
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
And
announces
sponsored
sins
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
It
will
not
be
the
place,
nor
the
date,
nor
the
day
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
All
the
goodness
vanished
in
the
curia
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Poor
people
who
perish
after
the
fury
of
Your
blows
at
the
helm
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
If
calamity
is
a
flood,
then
You
come
in
a
typhoon
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Lack
of
heart,
and
less
for
a
few
Mucho
para
el
resto
Too
much
for
the
rest
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Less
baroque
buildings
to
spare
and
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
They
are
worried
about
what
gender
I
sleep
with
¿Qué
es
esto?
What
is
this?
Dime
a
quien
molesto
Tell
me
who
I'm
bothering
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
If
whatever
I
do,
I'm
honest
Te
he
buscado
en
las
personas
I
have
searched
for
You
in
people
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Under
starry
skies,
and
You
were
not
there
No
perdonas,
You
don't
forgive
Cruel
y
despiadado
Cruel
and
ruthless
Y
un
silencio
tan
cobarde
And
such
a
cowardly
silence
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Souls
to
help,
but
it's
too
late
25
años
tarde
25
years
too
late
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
In
this
cocktail
bar
where
crazy
people
say
they
see
You
in
every
line
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Where
does
the
divine
plan
fail?
Callan
y
guardan
secretos
They
are
silent
and
keep
secrets
Saben
más
de
lo
que
cuentan
They
know
more
than
they
say
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
They
pretend,
grandchildren
of
their
clans
that
run
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Mansions
and
palaces,
they
keep
centuries
of
wealth
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Your
purity
is
tarnished,
I
wanted
to
see
You
on
that
shore
when
You
pray
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Fruit
of
anguish
and
nerves
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
And
the
only
thing
that
comes
is
the
silence
of
God
LetrasVídeosTop
LyricsVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
MusicGamesPartnersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
ZPU
> Letras
> El
silencio
de
Dios
...
9Search
ZPU
> Lyrics
> The
Silence
of
God
LETRA
'EL
SILENCIO
DE
DIOS'
LYRICS
'THE
SILENCE
OF
GOD'
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Crying
out
to
heaven,
I
search
for
an
answer
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
For
this
feeling,
for
this
orchestra
conductor
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
How
can
I
tell
You
if
You
never
answer
me?
Si
a
veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
If
at
times
I
think
I
see
You,
but
what
attention
do
You
pay
me?
You
pass
by
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Like
the
prisoners
in
Guantanamo
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
They
name
You
and
defame
You
and
bless
the
Pentagon
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
The
world
is
lost
in
Your
silence
Y
tu
ausencia
nos
dirige
And
Your
absence
leads
us
Hacia
el
exterminio
dicen
Towards
extermination,
they
say
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
I
know
that
to
a
future
with
a
price
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
He
grew,
a
child,
now
he
is
a
man
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
And
cursed
Your
name
so
many
times
that
it's
not
new
Lo
aprendió
así
He
learned
it
this
way
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
He
said
he
wanted
to
know
more
about
You
Y
se
olvidó
de
todo
And
forgot
everything
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Just
a
mannequin
painted
in
gold
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
They
read
on
Your
facade,
no
to
gay
marriages
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
And
the
putrid
smell
that
Opus
Dei
gives
off
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
And
what
are
You
doing,
Your
law
taken
to
man
in
a
costume
party
El
rey
de
los
voraces
The
king
of
the
voracious
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Maybe
You
don't
deserve
it,
maybe
You
do
Quizá
todos
se
equivoquen
Maybe
everyone
is
wrong
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Maybe
You
were
there
when
the
bumper
cars
Con
mi
viejo,
With
my
old
man
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Maybe
when
the
broken
tiles
Y
cuidaste
de
mamá
And
You
took
care
of
Mom
Y
le
diste
algún
consejo
And
gave
her
some
advice
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
I
asked
the
question
so
many
times
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
Times
I
prayed
for
my
father
to
leave
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
That
I
begged
for
a
chat
between
the
two
of
us
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
The
answer
we
got
was
the
silence
of
God
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Silent,
as
silent
as
blocks
of
ice
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Believe
me,
Lord,
I
don't
long
to
enter
Your
heaven
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Mourning
in
every
street
because
no
one
sees
You
anymore
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Because
the
streetlights
shine
less
brightly
than
yesterday
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
You
silence
the
shame
of
this
world
without
solace
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Piety
at
Christmas
only
brings
commotion
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Believe
me,
Lord,
because
no
one
sees
You
anymore
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
And
waiting
for
an
answer,
I
just
stayed
there
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Crying
out
to
heaven,
I
search
for
an
answer
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
It
will
not
be
in
this
dishonest
and
dirty
church
Que
desahucia
gentes
con
argucias
That
evicts
people
with
tricks
Y
los
llama
marginados
And
calls
them
marginalized
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
And
announces
sponsored
sins
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
It
will
not
be
the
place,
nor
the
date,
nor
the
day
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
All
the
goodness
vanished
in
the
curia
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Poor
people
who
perish
after
the
fury
of
Your
blows
at
the
helm
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
If
calamity
is
a
flood,
then
You
come
in
a
typhoon
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Lack
of
heart,
and
less
for
a
few
Mucho
para
el
resto
Too
much
for
the
rest
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Less
baroque
buildings
to
spare
and
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
They
are
worried
about
what
gender
I
sleep
with
¿Qué
es
esto?
What
is
this?
Dime
a
quien
molesto
Tell
me
who
I'm
bothering
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
If
whatever
I
do,
I'm
honest
Te
he
buscado
en
las
personas
I
have
searched
for
You
in
people
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Under
starry
skies,
and
You
were
not
there
No
perdonas,
You
don't
forgive
Cruel
y
despiadado
Cruel
and
ruthless
Y
un
silencio
tan
cobarde
And
such
a
cowardly
silence
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Souls
to
help,
but
it's
too
late
25
años
tarde
25
years
too
late
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
In
this
cocktail
bar
where
crazy
people
say
they
see
You
in
every
line
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Where
does
the
divine
plan
fail?
Callan
y
guardan
secretos
They
are
silent
and
keep
secrets
Saben
más
de
lo
que
cuentan
They
know
more
than
they
say
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
They
pretend,
grandchildren
of
their
clans
that
run
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Mansions
and
palaces,
they
keep
centuries
of
wealth
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Your
purity
is
tarnished,
I
wanted
to
see
You
on
that
shore
when
You
pray
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Fruit
of
anguish
and
nerves
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
And
the
only
thing
that
comes
is
the
silence
of
God
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Silent,
as
silent
as
blocks
of
ice
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Believe
me,
Lord,
I
don't
long
to
enter
Your
heaven
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Mourning
in
every
street
because
no
one
sees
You
anymore
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Because
the
streetlights
shine
less
brightly
than
yesterday
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
You
silence
the
shame
of
this
world
without
solace
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Piety
at
Christmas
only
brings
commotion
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Believe
me,
Lord,
because
no
one
sees
You
anymore
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
And
waiting
for
an
answer,
I
just
stayed
there
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Crying
out
to
heaven,
I
search
for
an
answer
Dirección
equivocada
Wrong
address
En
mi
morada,
veo
nada
en
la
mirada
de
los
hombres
In
my
dwelling,
I
see
nothing
in
the
eyes
of
men
Hombres
que
se
matan
en
tu
nombre
son
Men
who
kill
each
other
in
Your
name
are
Luces
que
no
ven
el
paraíso
donde
piso
Lights
that
do
not
see
the
paradise
where
I
tread
Donde
somos
inmortales
y
no
importa
lo
que
sobre
Where
we
are
immortal
and
it
doesn't
matter
what's
left
over
Que
cobre
hace
a
medio
mundo
cada
vez
mas
pobre
What
I
charge
makes
half
the
world
poorer
every
day
Y
lo
sé,
todo
tiene
un
precio
somos
dioses
And
I
know
it,
everything
has
a
price,
we
are
gods
Con
un
poco
de
tí
debajo
de
esa
enorme
pose
With
a
little
bit
of
You
underneath
that
enormous
pose
Que
conocen
y
conozco,
That
they
know
and
I
know
Mundo
convertido
en
un
kiosco
es
World
turned
into
a
kiosk
is
Mundo
despreciable
por
lo
tosco
por
las
personas
grises
World
despicable
for
its
roughness,
for
its
gray
people
Por
dramas
y
por
llantos
For
dramas
and
for
tears
Por
sentirnos
infelices
por
solo
pensar
en
cuanto
guardo
y,
For
feeling
unhappy
for
just
thinking
about
how
much
I
keep
and
Si
valgo
lo
que
tengo
lo
que
soy
en
realidad
se
pierde
If
I'm
worth
what
I
have,
what
I
really
am
is
lost
Canto
para
ver
de
qué
es
capaz
un
corazón
I
sing
to
see
what
a
heart
is
capable
of
No
soy
un
santo
pero
sigo
esperando
tanto
I'm
not
a
saint,
but
I'm
still
waiting
so
much
Que
desencanto
se
instaló
en
mi
habitación
That
disenchantment
settled
in
my
room
Y
ya
no
sale,
busco
en
los
chavales
y
en
ancianos
And
it
won't
come
out,
I
look
for
it
in
young
people
and
old
people
Pero
madre
tierra
continúa
en
peso
21
gramos
de
codicia,
But
Mother
Earth
continues
to
weigh
21
grams
of
greed
Dónde
la
justicia
no
en
personas
Where
justice
is
not
in
people
Que
promueven
el
horror
como
franquicias
de
Mc
Donalds
Who
promote
horror
like
McDonald's
franchises
Tan
superior
soberbio
So
superior,
arrogant
Caen
todos
los
proverbios
y
refranes
All
proverbs
and
sayings
fall
Caen
todos
los
cristianos
musulmanes
y
creyentes,
All
Christians,
Muslims,
and
believers
fall
Callas
porque
nos
miras
y
sientes,
You
are
silent
because
You
look
at
us
and
feel
Porque
tu
silencio
es
el
silencio
de
la
gente
Because
Your
silence
is
the
silence
of
the
people
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Silent,
as
silent
as
blocks
of
ice
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Believe
me,
Lord,
I
don't
long
to
enter
Your
heaven
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Mourning
in
every
street
because
no
one
sees
You
anymore
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Because
the
streetlights
shine
less
brightly
than
yesterday
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
You
silence
the
shame
of
this
world
without
solace
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Piety
at
Christmas
only
brings
commotion
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Believe
me,
Lord,
because
no
one
sees
You
anymore
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
And
waiting
for
an
answer,
I
just
stayed
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.