Paroles et traduction ZPU - El Silencio de Dios (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio de Dios (Directo)
Молчание Бога (Live)
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взывая
к
небесам,
я
ищу
ответа,
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
На
это
чувство,
на
этого
дирижёра
оркестра.
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Как
рассказать
тебе,
если
ты
никогда
не
отвечаешь?
Si
a
veces
creo
verte,
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя,
но
какое
внимание
ты
уделяешь,
проходишь
мимо,
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Как
мимо
заключённых
в
Гуантанамо.
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
Тебя
называют,
порочат
и
благословляют
Пентагон.
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Мир
потерян
в
твоём
молчании,
Y
tu
ausencia
nos
dirige
И
твоё
отсутствие
направляет
нас
Hacia
el
exterminio
dicen
К
уничтожению,
говорят.
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
Я
знаю,
что
к
будущему
с
ценой.
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
Он
вырос,
мальчик
стал
мужчиной,
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
И
проклинал
твоё
имя
так
много
раз,
что
это
не
ново.
Lo
aprendió
así
Он
научился
этому,
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
Сказал,
что
хочет
знать
о
тебе
больше,
Y
se
olvidó
de
todo
И
забыл
обо
всём,
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Просто
манекен,
раскрашенный
золотом.
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
На
твоём
фасаде
читают
"нет"
однополым
бракам,
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
И
запах
гнили,
исходящий
от
Opus
Dei.
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
И
что
ты
делаешь,
твой
закон,
принесённый
человеку
на
костюмированную
вечеринку,
El
rey
de
los
voraces
Король
прожорливых.
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Может
быть,
ты
этого
не
заслуживаешь,
а
может
быть,
и
да.
Quizá
todos
se
equivoquen
Может
быть,
все
ошибаются.
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Может
быть,
ты
был
там,
когда
машинки
на
автодроме,
Con
mi
viejo
С
моим
стариком.
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Может
быть,
когда
разбитая
плитка,
Y
cuidaste
de
mamá
И
ты
заботился
о
маме,
Y
le
diste
algún
consejo
И
дал
ей
какой-то
совет.
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
Я
задавал
этот
вопрос
так
много
раз,
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
Раз,
когда
молился,
чтобы
мой
отец
ушёл,
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
Когда
умолял
о
разговоре
между
нами,
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
Dios
Ответом
было
молчание
Бога.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин,
я
не
стремлюсь
попасть
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
больше
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
тусклее,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
молчишь
о
позоре
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
больше
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
И
в
ожидании
ответа
я
остался
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взывая
к
небесам,
я
ищу
ответа,
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
Не
в
этой
нечестной
и
грязной
церкви,
Que
desahucia
gentes
con
argucias
Которая
выселяет
людей
хитростью,
Y
los
llama
marginados
И
называет
их
маргиналами,
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
И
которая
объявляет
о
спонсируемых
грехах.
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
Это
не
будет
ни
место,
ни
дата,
ни
день,
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
Вся
доброта
исчезла
в
курии.
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Бедняки
гибнут
от
ярости
твоих
ударов
штурвала,
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
Если
бедствие
проливается
дождём,
то
потом
ты
приходишь
тайфуном.
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Не
хватает
сердца,
и
тем
более
для
немногих,
Mucho
para
el
resto
Много
для
остальных.
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Меньше
запасных
барочных
зданий,
и
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
Они
беспокоятся
о
том,
с
кем
я
сплю.
Dime
a
quien
molesto
Скажи
мне,
кому
я
мешаю.
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
Что
бы
я
ни
делал,
я
честен,
Te
he
buscado
en
las
personas
Я
искал
тебя
в
людях,
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Под
звёздным
небом,
и
тебя
там
не
было.
No
perdonas
Ты
не
прощаешь,
Cruel
y
despiadado
Жестокий
и
беспощадный,
Y
un
silencio
tan
cobarde
И
такое
трусливое
молчание.
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Души,
которым
нужно
помочь,
но
уже
поздно.
29
años
tarde
29
лет
спустя,
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
В
этом
баре,
где
сумасшедшие
видят
тебя
в
каждой
линии.
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
В
чём
ошибка
божественного
плана?
Callan
y
guardan
secretos,
saben
más
de
lo
que
cuentan
Они
молчат
и
хранят
секреты,
знают
больше,
чем
говорят,
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Притворяются,
внуки
своих
кланов,
которыми
управляют.
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Особняки
и
дворцы
хранят
вековое
богатство,
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Твоя
чистота
запятнана,
я
хотел
увидеть
тебя
на
том
берегу,
когда
ты
молишься,
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Плод
тоски
и
нервов,
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
Dios
И
единственное,
что
приходит,
- это
молчание
Бога.
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Тихий,
такой
тихий,
как
глыбы
льда.
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Поверь,
твой
господин,
я
не
стремлюсь
попасть
в
твои
небеса.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
больше
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
тусклее,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
молчишь
о
позоре
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
только
вызывает
переполох.
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
твой
господин,
потому
что
тебя
больше
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
(me
quedé)
И
в
ожидании
ответа
я
остался
один
(остался
один).
Me
puse
a
mirar
hacía
arriba
Я
стал
смотреть
вверх,
Intentando
encontrar
soluciones
para
mis
problemas
Пытаясь
найти
решения
для
своих
проблем,
O
a
los
de
mi
gente
Или
для
моих
людей,
O
los
de
un
mundo
que
esta
roto
por
la
puta
mitad
Или
для
мира,
который
расколот
пополам.
Y
si
solo
Dios
vio
silencio
es
por
que
le
fallo
siempre
ha
estado
acá
abajo
И
если
только
Бог
видел
молчание,
то
это
потому,
что
он
ошибается,
он
всегда
был
здесь,
внизу,
Entre
los
hombres
Среди
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.