Paroles et traduction ZPU - Mamá Me Dijo (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá Me Dijo (Directo)
Mom told me (Live)
Mamá
me
dijo
chico
no
seas
uno
más,
sé
diferente
Mom
said
to
me,
dude,
don't
just
be
another
one,
be
different
Camina
siempre
erguido
entre
la
gente
Always
walk
among
people
with
your
head
held
high
No
permitas
que
lapiden
tu
sonrisa
y
ve
de
frente
Don't
let
them
crush
your
smile
and
go
straight
ahead
Vive
con
curiosidad
y
cultiva
tu
mente
Live
with
curiosity
and
feed
your
mind
Si
eres
afortunado
por
el
don
que
has
recibido
If
you're
fortunate
for
the
gift
you've
received
Anda
bien
acompañado
y
sigue
tu
propio
camino
Be
well
accompanied
and
follow
your
own
path
Nunca
dejes
de
buscar,
pensar
en
crecer,
cuida
a
tus
sobrinos
Never
stop
searching,
thinking
about
growing,
take
care
of
your
nephews
Siembra
y
forja
tu
carácter
cosecha
tu
destino
Sow
and
forge
your
character;
reap
your
destiny
Si
eres
único
no
todo
es
lo
lúdico
If
you're
unique,
it's
not
all
about
fun
Lo
mágico
del
público
es
saber
que
no
estás
solo,
The
magic
of
the
audience
is
that
you
know
you're
not
alone
Pero
que
al
volver
a
casa
cansado
de
cada
bolo
no
abra
nadie
But
that
when
you
get
home
tired
of
each
show,
there
is
no
one.
Solo
abra
paredes
y
el
ángel
que
te
acompañe
There
are
only
walls
and
the
angel
who
keeps
you
company.
No
dejes
que
te
cambien
que
tus
canciones
irradien
corazón
Don't
let
them
change
you;
let
your
songs
radiate
with
heart
Para
bien
o
mal
haz
caso
a
tu
razón,
For
better
or
worse,
listen
to
your
reason,
Pero
no
siempre
But
not
always
A
veces
deberán
guiarte
vísceras
y
vientre,
debes
ser
valiente
Sometimes
your
guts
and
belly
should
guide
you.
You
must
be
brave.
Disfruta
de
personas
no
de
cosas
materiales
Enjoy
people,
not
material
things;
En
verticales
paredes
no
resbales
(escala)
Don't
slip
on
vertical
walls
(climb).
Por
cada
calada
que
tienes
lo
pagas
no
juegues
con
eso
chiquillo
You
pay
for
every
hit
you
take;
don't
play
with
it,
dude,
Y
no
sientas
temor
en
proyectar
todo
tu
brillo
And
don't
be
afraid
to
shine.
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Somos
lo
que
somos
y
por
cada
uno
de
los
dos
lo
daría
todo
We
are
who
we
are,
and
for
each
of
us
two
I'd
give
everything,
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Que
las
malas
épocas
vienen
y
van
y
que
tu
clan
será
tu
cobijo
That
bad
times
come
and
go
and
that
your
clan
will
be
your
shelter.
Sí,
mamá
me
dijo
Yes,
mom
told
me,
Un
consejo
sigue
a
cada
fallo
que
cometo
me
corrijo
(Me
corrijo)
With
every
mistake
I
make,
I
follow
advice
to
correct
myself
(I
correct
myself).
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Mantén
la
perspectiva
positiva
que
la
vida
es
un
acertijo
Keep
the
positive
perspective
that
life
is
a
riddle.
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Somos
lo
que
somos
y
por
cada
uno
de
los
dos
lo
daría
todo
We
are
who
we
are,
and
for
each
of
us
two
I'd
give
everything,
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Que
las
malas
épocas
vienen
y
van
y
que
tu
clan
será
tu
cobijo
That
bad
times
come
and
go
and
that
your
clan
will
be
your
shelter.
Sí,
mamá
me
dijo
Yes,
mom
told
me,
Un
consejo
sigue
a
cada
fallo
que
cometo
me
corrijo
(Me
corrijo)
With
every
mistake
I
make,
I
follow
advice
to
correct
myself
(I
correct
myself).
Porque
mamá
me
dijo
Because
mom
told
me,
Mantén
la
perspectiva
positiva
que
la
vida
es
un
acertijo
Keep
the
positive
perspective
that
life
is
a
riddle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.