Paroles et traduction ZPU - Primera Clase (Con Soprano)
Primera Clase (Con Soprano)
First Class (With Soprano)
Camaraaa.
Z
.Sopra...
Cameraaa.
Z
.Sopra...
Bienvenidos
a
mi
primera
clase
dice
Welcome
to
my
first
class
he
says
Welcome
to
mi
primera
clase,
Welcome
to
my
first
class,
Ya
sé
lo
que
puedes
pensar
leo
tu
fraseo
I
already
know
what
you
may
think
I
read
your
phrasing
Te
equivocas,
You
are
wrong,
Aquí
no
hay
pase,
VIP
Here
there’s
no
VIP
pass,
Las
únicas
rocas
son
las
que
chocan
con
la
street,
The
only
rocks
are
the
ones
that
collide
with
the
street,
Pásame
ese
beat
que
yo
haré
un
hit,
Pass
me
that
beat,
I'll
make
it
a
hit,
Saco
porque
hurgo,
I
get
it
out
because
I
dig,
Soy
un
pura
raza
pero
viajo
en
una
furgo
I'm
purebred
but
travel
in
a
van
¿Absurdo?
muchos
que
imaginan
Absurd?
Many
who
imagine
Piensan
que
yo
vuelo
en
jet
They
think
I
fly
in
a
jet
Que
vivo
rodeado
de
lujo
y
en
un
chalet,
(que
va.)
That
I
live
surrounded
by
luxury
and
in
a
chalet,
(no
way.)
Siempre
gano
el
set
I
always
win
the
set
Pasta
es
otra
historia
Pasta
is
another
story
Hay,
putas
que
al
pagar
parecen
perder
la
memoria
There
are,
whores
who
seem
to
lose
their
memory
when
they
pay
Soria,
Cáceres
y
Burgos,
Soria,
Cáceres
and
Burgos,
Miles
de
kilómetros
haciendo
lo
de
un,
dos,
check,
Thousands
of
kilometers
doing
what
one,
two,
check,
Vuelvo
a
casa
tan
cansado
que
parezco
Shrek,
I
come
home
so
tired
that
I
look
like
Shrek,
Mami
dice
estás
delgado
como
un
fuet
Mommy
says
you’re
thin
like
a
fuet
Me
cago
en
dios,
I
shit
on
god,
Hago
envíos
I
do
shipments
De
promos
y
de
bios,
Of
promos
and
bios,
Como
pa'
perder
los
nervios,
Like
to
lose
my
nerves,
Mis
enemigos
ahí
fuera
quieren
jugar
yo,
My
enemies
out
there
want
to
play
yo,
Les
enseño
mi
dedo
anular
I
show
them
my
ring
finger
No
puedo
ayudarte
si
me
quieres
encender
I
can’t
help
you
if
you
want
to
turn
me
on
Te
puedes
entretener
con
tu
Jes
Extender
You
can
entertain
yourself
with
your
Jes
Extender
Eeeehhhhhhhhh
Eeeehhhhhhhhh
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
croit,
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
croit,
Va
si
monte
et
accroche
toi.
Va
si
monte
et
accroche
toi.
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
voit,
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
voit,
Demande
à
(?)
Demande
à
(?)
Conforter
ma
life,
Conforter
ma
life,
Dans
ma
premiere
classe,
Dans
ma
premiere
classe,
Que
je
rend
confortable
et
paisible
a
cause
des
strass,
Que
je
rend
confortable
et
paisible
a
cause
des
strass,
Alors
que
les
confitions
de
voyage
sont
totalement
différents,
Alors
que
les
confitions
de
voyage
sont
totalement
différents,
De
ce
que
les
magazines
et
les
clips
vous
montrent
a
traver
vos
écrans,
De
ce
que
les
magazines
et
les
clips
vous
montrent
a
traver
vos
écrans,
Des
tats
de
nuits
blanches,
de
tats
sacrifices
a
gogo,
Des
tats
de
nuits
blanches,
de
tats
sacrifices
a
gogo,
Tous
ca
pour
gagner
peu
d'euros,
Tous
ca
pour
gagner
peu
d'euros,
Notre
grosse
richesse
c'est
les
pogo,
Notre
grosse
richesse
c'est
les
pogo,
Dans
les
concerts
lourd
de
nos
chow,
Dans
les
concerts
lourd
de
nos
chow,
Poto,
ici
personne
n'a
le
compte
en
banque
de
jay
z,
Poto,
ici
personne
n'a
le
compte
en
banque
de
jay
z,
Ou
messi,
on
bousille,
le
m.i.c,
Ou
messi,
on
bousille,
le
m.i.c,
Avec
l
atache
d'un
fusil,
cousine,
demande
a
sopra,
ici,
Avec
l
atache
d'un
fusil,
cousine,
demande
a
sopra,
ici,
Y
a
pas
des
stars,
mais
que
des
M.C.
Y
a
pas
des
stars,
mais
que
des
M.C.
Alguno
habrá
que
diga
liga
como
un
latin
lover,
Some
will
say
league
like
a
latin
lover,
Hice
alguna
amiga
pero
terminó
en
game
over,
I
made
a
friend
but
it
ended
in
game
over,
Mi
voz
tiene
miga
sin
vocoder
My
voice
has
crumb
without
vocoder
Sobrio
como
Sober
Sober
as
Sober
Siempre
fiel
a
mi
estilo
no
como
los
Dover,
(oh...)
Always
true
to
my
style
not
like
the
Dover,
(oh...)
Paso
encima
de
ti
como
un
Land
Rover,
I
step
on
you
like
a
Land
Rover,
Una
sola
botella
de
ron
para
beber,
A
single
bottle
of
rum
to
drink,
Tan
justo
que
casi
no
me
puedo
ni
mover
So
fair
that
I
can
hardly
even
move
No
ve'
tú
el
ZPU
lo
jodido
que
se
le
ve,
(que
se
le
ve)
Can't
you
see
the
ZPU
how
fucked
up
he
looks,
(that
he
looks)
Me
elevé
de
habitaciones
de
siete
colchones
I
rose
from
rooms
with
seven
mattresses
Donde
no
sabes
si
pones
tu
pie
en
los
cojones
de
otro,
Where
you
don’t
know
if
you
put
your
foot
on
someone
else’s
balls,
Y
otro
bolo
casi
sin
dormir
men
And
another
bowling
almost
without
sleep
men
Pero
lo
hago
duro
como
el
Capital
Punishment
But
I
do
it
hard
like
Capital
Punishment
Al
cien,
por
cien,
quien
se
pasa
luego
8 horas
conduciendo
One
hundred
percent,
who
then
spends
8 hours
driving
Cuando
se
acaba
todo
y
eso
nadie
lo
ve
you
can
hate
When
it’s
all
over
and
no
one
sees
it
you
can
hate
Pero
ignoras
el
sudor
bajó
cien
grados
Fahrenheit,
But
you
ignore
the
sweat
dropped
a
hundred
degrees
Fahrenheit,
Traigo
un
flow
de
escándalo,
como
el
Watergate
I
bring
a
scandalous
flow,
like
Watergate
Soy
un
self
made
que
trae
en
sus
bolsillos
rimas
buenas
I'm
a
self
made
that
brings
good
rhymes
in
its
pockets
Como
Playmates
Like
Playmates
Y
que
da
los
tumbos
con
un
Xsara
And
that
stumbles
with
an
Xsara
¿Tú
pensabas
que
viajaba
conduciendo
un
Escalade?
Did
you
think
I
was
traveling
driving
an
Escalade?
Eeeehhhhhhhhh
Eeeehhhhhhhhh
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
croit,
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
croit,
Va
si
monte
et
accroche
toi.
Va
si
monte
et
accroche
toi.
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
voit,
Bienvenue
dans
ma
primera
classe
c'est
pas
tous
ce
que
l'on
voit,
Demande
à
(?)
Demande
à
(?)
Yeahhh
Barcelona,
Marsella
(hermano
Soma)
Yeahhh
Barcelona,
Marseille
(brother
Soma)
Goldman
Soprano
(hermano
Sopra)
Goldman
Soprano
(brother
Sopra)
Como
te
crees
que
vivimos??
(hermano
Z)
How
do
you
think
we
live??
(brother
Z)
Mejor,
mi
primera
clase
tiene
fugas
en
el
suelo(hermano
Soma)
Better,
my
first
class
has
leaks
in
the
floor
(brother
Soma)
Y
agujeros
en
el
techo
And
holes
in
the
ceiling
Dejo,
restos
de
desecho
en
cada
esquina
hay,
(hermano
Sopra)
I
leave,
waste
remains
on
every
corner
there
is,
(brother
Sopra)
Grupis
que
alucinan
pero
no
como
Angelina,
(hermano
Z)
Groups
that
hallucinate
but
not
like
Angelina,
(brother
Z)
Jolie,
yo
cojo
mi
boli
escribo
porque
lo
vi,
Jolie,
I
take
my
pen,
I
write
because
I
saw
it,
Soy
un
solitario,
(hermano
Soma)
I
am
a
loner,
(brother
Soma)
Con
más
fama
que
camas
de
alta
gama
(hermano
Sopra)
With
more
fame
than
high-end
beds
(brother
Sopra)
Que
a
más,
no
tiene
lo
que
se
merece,
That
the
most,
does
not
have
what
he
deserves,
(Hermano
Z)Todo
es
diferente
a
lo
que
de
fuera
parece
(Brother
Z)
Everything
is
different
from
what
it
seems
from
the
outside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Francisco Prieto Sanchez, Manuel Sanchez Rodriguez, Said M'rpibaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.