Paroles et traduction ZPU - Póntelo en Tu Carro
Póntelo en Tu Carro
Play It in Your Car
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
If
this
sub-bass
breaks
your
soul,
play
it
in
your
car,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
dig
letting
yourself
go,
play
it
in
your
car,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
don't
want
this
to
ever
end,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
enjoy
it
with
every
track,
play
it
in
your
car,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Or
if
you
can
ride
the
rhythm,
play
it
in
your
car,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
feel
like
one
in
a
million,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Póntelo
en
tu
carro
si
quieres
sentir
la
coz,
Play
it
in
your
car
if
you
want
to
feel
the
kick,
MC
sin
límites
difícil
es
que
aguante
tu
altavoz.
MC
without
limits,
it's
hard
for
your
speaker
to
handle.
No,
es
el
mago
de
hoz
precoz
en
esto,
No,
it's
the
wizard
of
the
precocious
sickle
in
this,
Feroz
al
defender
el
puesto,
¿o
qué
te
crees
tú?
Fierce
in
defending
the
position,
or
what
do
you
think?
Póntelo
en
tu
carro
si
el
cuello
se
te
va
men,
Play
it
in
your
car
if
your
neck
goes
numb,
Póntelo
en
tu
carro
es
un
destello
es
un
amén.
Play
it
in
your
car,
it's
a
flash,
it's
an
amen.
Rotundo,
cual
vergüenza
ajena,
Resounding,
like
second-hand
embarrassment,
La
gena
de
los
que
se
llaman
reyes
de
la
escena.
The
cheek
of
those
who
call
themselves
kings
of
the
scene.
Es
cena
pa
mi
mesa
para
mi
mini
cadena
es,
It's
dinner
for
my
table,
for
my
mini
chain
it
is,
Mierda
tan
espesa,
es
pesada
como
ella
sola,
Shit
so
thick,
it's
heavy
as
itself,
Pasaos
como
gramolas
pero
sin
su
encanto,
Passed
off
as
gramophones
but
without
their
charm,
Espanto
de
flows
más
tiesos
que
una
escayola.
The
terror
of
flows
stiffer
than
a
cast.
No
mola
no
rula
le
falta
peso
aquí,
It
doesn't
work,
it
doesn't
roll,
it
lacks
weight
here,
Tenemos
en
exceso
excelso
subidón,
We
have
an
excess
of
excellent
high,
Snoop
en
el
salón,
tú
con
pose
de
Miss,
Snoop
in
the
living
room,
you
with
the
pose
of
a
Miss,
Yo
soy
James
Bond
con
un
blunt
de
hierba
y
hachís.
I'm
James
Bond
with
a
blunt
of
weed
and
hash.
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
If
this
sub-bass
breaks
your
soul,
play
it
in
your
car,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
dig
letting
yourself
go,
play
it
in
your
car,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
don't
want
this
to
ever
end,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
enjoy
it
with
every
track,
play
it
in
your
car,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Or
if
you
can
ride
the
rhythm,
play
it
in
your
car,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
feel
like
one
in
a
million,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Hoy
salí
con
mi
armazón
me
van
las
tiernas,
Today
I
went
out
with
my
framework,
I
like
them
tender,
Tengo
la
llave
de
tu
corazón,
pero
quiero
abrir
tus
piernas,
I
have
the
key
to
your
heart,
but
I
want
to
open
your
legs,
Póntelo
en
tu
carro
si
has
salido
de
mi
show,
Play
it
in
your
car
if
you've
come
out
of
my
show,
Vas
haciendo
un
submarino
con
aromas
de
White
Widow.
You're
making
a
submarine
with
aromas
of
White
Widow.
Póntelo
en
tu
carro
es
como
Saturday
Night
Fever,
Play
it
in
your
car,
it's
like
Saturday
Night
Fever,
Rap
lleno
de
barro
en
la
puta
cara
de
Justin
Bieber,
Rap
full
of
mud
in
Justin
Bieber's
fucking
face,
Póntelo
en
tu
carro
es
la
sonrisa
a
un
beat
de
GZA
Play
it
in
your
car,
it's
the
smile
to
a
GZA
beat,
Es
la
camisa
sudando
vasos
temblando
en
la
repisa.
It's
the
shirt
sweating,
glasses
shaking
on
the
shelf.
Pocos
que
me
llegan
al
forro
de
los
huevos,
Few
that
reach
the
lining
of
my
balls,
¿Me
van
a
decir
a
mí
cómo
rapear
los
nuevos?
Are
they
going
to
tell
me
how
to
rap
the
new
ones?
No,
¿qué
haces?
Enorme
entre
tus
bafles
No,
what
are
you
doing?
Huge
between
your
speakers,
Se
hacer,
sudar
la
gota
gorda
a
todos
esos
hustlers.
I
know
how
to
make
all
those
hustlers
sweat
a
lot.
Sí
men,
es
un
crimen
Hombre
de
Oro
no
claudica
Yes
man,
it's
a
crime,
Golden
Man
doesn't
give
up,
Mi
canal
está
botando
lleva
suspensión
hidráulica,
My
channel
is
bouncing,
it
has
hydraulic
suspension,
Póntelo
en
tu
carro
si
te
vas
a
echar
un
polvo
Play
it
in
your
car
if
you're
going
to
get
laid,
Si
vas
ciego
ella
también
y
los
dos
vais
a
cien
de
morbo.
If
you're
blind,
she
is
too,
and
you're
both
going
at
a
hundred
per
hour
of
morbid.
Póntelo
en
tu
carro
es
un:
Me
temo
que
no,
Play
it
in
your
car,
it's
a:
I'm
afraid
not,
Es
un
baremo
al
otro
extremo
lejano
como
el
sol,
It's
a
yardstick
at
the
other
extreme,
far
away
like
the
sun,
Es
la
maja
desnuda,
la
panza
de
buda,
It's
the
naked
maja,
the
belly
of
Buddha,
La
taja
del
que
deja
que
un
bombo
caja
bien
gordo
le
sacuda.
The
slice
of
the
one
who
lets
a
big
fat
bass
drum
shake
him.
Póntelo
en
tu
carro
es
una
paja
con
la
izquierda,
Play
it
in
your
car,
it's
a
handjob
with
your
left
hand,
Es
un:
¿Qué
coño
está
pasando?
Porque
te
has
ido
a
la
mierda,
It's
a:
What
the
fuck
is
going
on?
Because
you've
gone
to
shit,
Póntelo
en
tu
carro
si
has
dejado
el
mundo
atrás,
Play
it
in
your
car
if
you've
left
the
world
behind,
Y
te
pone
fumar
más
hash
que
en
el
Puff
Puff
Pass.
And
it
makes
you
smoke
more
hash
than
in
the
Puff
Puff
Pass.
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
If
this
sub-bass
breaks
your
soul,
play
it
in
your
car,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
dig
letting
yourself
go,
play
it
in
your
car,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
don't
want
this
to
ever
end,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
enjoy
it
with
every
track,
play
it
in
your
car,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Or
if
you
can
ride
the
rhythm,
play
it
in
your
car,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
feel
like
one
in
a
million,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Lo
último
de
mi
bro
ZPU,
The
latest
from
my
bro
ZPU,
Póntelo
en
tu
carro
tío,
Play
it
in
your
car,
man,
Me
vuelvo
loco
con
esta
mierda
hermano,
ya
lo
sabes:
I
go
crazy
with
this
shit
brother,
you
know
it:
¡Díselo
a
tu
prima!
Tell
your
cousin!
Si
te
parte
el
alma
este
subgrave,
póntelo
en
tu
carro,
If
this
sub-bass
breaks
your
soul,
play
it
in
your
car,
Si
te
mola
dejarte
llevar,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
dig
letting
yourself
go,
play
it
in
your
car,
Si
no
quieres
que
esto
nunca
acabe,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
don't
want
this
to
ever
end,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Si
lo
gozas
con
cada
temón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
enjoy
it
with
every
track,
play
it
in
your
car,
O
si
el
ritmo
puedes
cabalgar,
póntelo
en
tu
carro,
Or
if
you
can
ride
the
rhythm,
play
it
in
your
car,
Si
te
sientes
uno
entre
un
millón,
póntelo
en
tu
carro,
If
you
feel
like
one
in
a
million,
play
it
in
your
car,
Sí,
póntelo
en
tu
carro,
póntelo
en
tu
carro.
Yes,
play
it
in
your
car,
play
it
in
your
car.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.