Paroles et traduction ZPU - Servicio de Habitaciones (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Servicio de Habitaciones (Directo)
Обслуживание номеров (Концертная версия)
Hola
Buenas
noches,
mira
Здравствуйте,
добрый
вечер,
слушайте,
Le
llamo
de
la
3 12
Я
звоню
из
номера
312
Me
gustaria
que
me
subierais
a
una
tia
que
este
jodidamente
buena
Мне
бы
хотелось,
чтобы
вы
прислали
мне
девушку,
которая
чертовски
хороша
собой
Y
que
sea
una
perra
que
quiera
pasarse
todo
el
dia
montando
И
чтобы
она
была
стервой,
которая
хочет
заниматься
этим
весь
день
Que
no
me
coma
la
cabeza
sabes?
Чтобы
она
не
морочила
мне
голову,
понимаете?
Una
tia
sin
preocupaciones
sin
responsabilidades
ok?
Девушка
без
забот
и
обязательств,
ок?
Llaman
a
la
puerta,
digo
pasa
que
esta
abierta
Стучат
в
дверь,
я
говорю:
"Входите,
открыто"
En
cierta
vida
esta
que
te
presta
una
oportunidad
honesta
de
estar
en
buena
compañía
В
определенный
момент
жизнь
дарит
тебе
честный
шанс
оказаться
в
хорошей
компании
Con
la
tia
con
la
que
cualquiera
soñaria
С
девушкой,
о
которой
любой
бы
мечтал
Lia
men
viame
al
cielo
a
ese
mundo
paralelo
donde
suelo
no
tocar
el
suelo
Детка,
отправь
меня
на
небеса,
в
тот
параллельный
мир,
где
я
обычно
не
касаюсь
земли
Donde
vida
es
una
noche
en
velo
y
tu
una
perra
en
celo
Где
жизнь
- это
ночь
под
вуалью,
а
ты
- сучка
в
течке
Y
el
anzuelo
es
un
champange
con
hielo
mientras
te
flagelon
celo
И
приманка
- это
шампанское
со
льдом,
пока
я
тебя
хлещу
ревностью
Que
pasara
luego,
elevare
el
vuelo
Что
будет
потом,
я
взлечу
Que
si
por
tus
huesos
muero
es
por
tu
pinta
de
modelo
Я
умираю
по
твоим
костям
из-за
твоей
модельной
внешности
Y
por
como
me
maltratas
y
por
como
te
disfrazas
И
из-за
того,
как
ты
обращаешься
со
мной
и
как
ты
наряжаешься
Por
como
te
como
y
me
comes
en
esta
terraza
Из-за
того,
как
я
ем
тебя,
а
ты
меня
на
этой
террасе
Tu
sabes
quien
manda
y
no
sere
yo
quien
lo
diga
Ты
знаешь,
кто
главный,
и
я
не
буду
говорить
об
этом
Lo
plano
de
tu
barriga
amiga
intriga
en
tu
mirada
Плоскость
твоего
живота,
подруга,
интригует
в
твоем
взгляде
Cada
vida
sin
tu
cara
al
lado
es
vida
malgastada
Каждая
жизнь
без
твоего
лица
рядом
- потраченная
впустую
жизнь
Espada
que
me
tiene
contra
pared,
vestida
de
criada
Меч,
который
прижимает
меня
к
стене,
одетый
в
служанку
Eres
fuego,
llamaradas
que
allamaras
de
nuevo
Ты
огонь,
пламя,
которое
ты
снова
разожжешь
Espero
el
cedo
so
tacto
de
tu
pelo
para
quemas
Я
жду
мягкого
прикосновения
твоих
волос,
чтобы
сгореть
Fuego
si
te
veo
se
me
olvidan
los
problemas
Огонь,
если
я
тебя
вижу,
я
забываю
о
проблемах
Quemas
mi
miseria
se
escabulle
entre
tus
yemas
Ты
сжигаешь
мою
нищету,
она
ускользает
между
твоих
пальцев
Cuando
lames
mis
heridas
Когда
ты
зализываешь
мои
раны
Y
el
futuro
se
derrumba
con
tus
sacudidas
И
будущее
рушится
от
твоих
толчков
Yo
hago
que
pidas,
tu
me
haces
olvidar
Я
заставляю
тебя
просить,
ты
заставляешь
меня
забыть
Yo
te
cuido
y
tu
me
descuidas
Я
забочусь
о
тебе,
а
ты
пренебрегаешь
мной
Anidas
en
vida
en
realidad
a
la
ficcion
Ты
вьешься
в
жизни,
на
самом
деле
в
вымысел
Tu
don
lo
tienen
pocas
tias
Твой
дар
есть
у
немногих
девушек
El
genio
de
la
lampara
cumple
mis
fantasias
Джинн
из
лампы
исполняет
мои
фантазии
La
zorra
de
mi
cama,
la
dama
cuando
es
de
dia
esquia
en
mi
Лисица
моей
кровати,
дама,
когда
днем
катается
на
лыжах
во
мне
A
pesar
de
los
pesares
pero
sabes
me
cansare
de
tener
siempre
lo
mismo
Несмотря
на
все
невзгоды,
но
ты
знаешь,
я
устану
всегда
иметь
одно
и
то
же
El
egoismo
y
los
millares
de
afgares
en
bares
es
lo
que
tienen
Эгоизм
и
тысячи
неприятностей
в
барах
- вот
что
у
них
есть
Hoy
necesito
un
amor
que
me
frene
Сегодня
мне
нужна
любовь,
которая
меня
остановит
Tu
eres
lo
que
necesito
en
estas
ocasiones
Ты
то,
что
мне
нужно
в
таких
случаях
Eres
mi
libertad
y
mis
obligaciones
Ты
моя
свобода
и
мои
обязательства
Pones
lo
justo
a
lo
que
mi
alma
pide
Ты
даешь
ровно
то,
о
чем
просит
моя
душа
Y
si
me
descuide
te
pido
mil
perdones
И
если
я
пренебрег
тобой,
я
прошу
тысячу
раз
прощения
Tu
eres
lo
que
necesito
en
estas
ocasiones
Ты
то,
что
мне
нужно
в
таких
случаях
Cuando
el
mundo
entero
se
vacia
de
razones
Когда
весь
мир
лишается
смысла
Si
me
siento
solo
y
perdido
entre
millones
Если
я
чувствую
себя
одиноким
и
потерянным
среди
миллионов
Llamo
al
servicio
de
habitaciones
Я
звоню
в
службу
обслуживания
номеров
Hola
buenas
noches
Здравствуйте,
добрый
вечер
Buenas
noches
Добрый
вечер
Mira
te
llamo
de
la
3 12
Слушайте,
я
звоню
из
номера
312
Me
gustaria
saber
si
me
podeis
subir
a
una
tia
que
me
comprenda
necesito
alguien
a
mi
lado
en
este
momento
tan
duro
Мне
бы
хотелось
узнать,
не
могли
бы
вы
прислать
мне
девушку,
которая
меня
поймет,
мне
нужен
кто-то
рядом
в
этот
трудный
момент
Aja
entiendo
Ага,
понимаю
Si
una
chica
que
sepa
escucharme,
que
me
sirva
de
hombro
y
que
sea
un
apoyo
Да,
девушку,
которая
умеет
слушать,
которая
послужит
мне
плечом
и
будет
опорой
Claro
no
hay
problema
Конечно,
нет
проблем
Ok
gracias
Хорошо,
спасибо
Jodido
y
hundido
sumido
en
un
nidon
de
mierda
Разбитый
и
подавленный,
погруженный
в
кучу
дерьма
El
agua
moja
mi
cuello
y
mi
boca
sabe
a
tierra
Вода
мочит
мою
шею,
а
мой
рот
на
вкус
как
земля
Porque
vivo
mas
debajo
que
encima
Потому
что
я
живу
больше
внизу,
чем
наверху
Porque
encima
vida
es
una
perra
es
una
guerra
Потому
что
наверху
жизнь
- это
сука,
это
война
Una
ruina
en
quien
coño
voy
a
creer
Руины,
в
кого,
черт
возьми,
я
должен
верить
Si
saco
la
cabeza
y
nadie
es
como
se
hace
ver
Если
я
высовываю
голову,
и
никто
не
такой,
каким
кажется
Hay
que
ver,
creer
Надо
видеть,
верить
La
rabia
el
explosivo
es
decisivo
para
seguir
vivo
Ярость,
взрывчатка,
решающая,
чтобы
остаться
в
живых
Todo
lo
que
escribo
es
el
motivo
por
el
que
esta
noche
llamo
Все,
что
я
пишу,
- это
причина,
по
которой
я
звоню
сегодня
вечером
Clamo
por
alguien
capaz
de
iluminar
mi
paramo
Я
взываю
к
кому-то,
способному
осветить
мою
пустошь
Ahora
no,
ahora
Сейчас
нет,
сейчас
Tu
me
consuelas
con
velas
sincenceras
mi
vision
y
liberas
mi
prision
la
presion
la
pasion
Ты
утешаешь
меня
искренними
свечами,
мое
видение
и
освобождаешь
мою
тюрьму,
давление,
страсть
Tu
le
pones
luz
a
mi
mision
la
emision
de
emocion
Ты
освещаешь
мою
миссию,
излучение
эмоций
La
resurreccion
de
mi
cordura
Воскрешение
моего
здравомыслия
Haces
que
se
aleje
mi
locura
Ты
заставляешь
мое
безумие
уйти
Por
que
sabes
lo
que
debo
hacer
a
estas
alturas
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
должен
делать
на
этом
этапе
Algunas
solo
ofrecen
algo
tan
superficial
Некоторые
предлагают
только
что-то
настолько
поверхностное
Tan
vanal,
quiero
que
seamos
tal
para
cual
Настолько
банальное,
я
хочу,
чтобы
мы
были
созданы
друг
для
друга
Dime
que
no
sal
ga
Скажи
мне,
что
это
не
уйдет
Que
no
conviene
a
mi
al
ma
Что
это
не
подходит
моей
душе
A
ti
que
me
quieres
por
como
soy
Тебе,
кто
любит
меня
таким,
какой
я
есть
Al
natural
con
tal
de
contar
contigo
Натуральным,
чтобы
рассчитывать
на
тебя
Y
si
no
ligo
ya
no
quiero
espero
mas
de
este
sincero
amor
И
если
я
не
клеюсь,
я
больше
не
хочу,
я
жду
большего
от
этой
искренней
любви
Aspiro
a
conseguir
otro
giro
Я
стремлюсь
добиться
другого
поворота
Divido
el
mundo
en
dos
aspectos
Я
делю
мир
на
два
аспекта
Estamos
nosotros
y
el
resto
Есть
мы
и
все
остальные
Amas
mi
persona
si
mi
nombre
es
lo
de
menos
Ты
любишь
мою
личность,
если
мое
имя
не
имеет
значения
Si
tenemos
un
problema
hablamos
y
lo
resolvemos
Если
у
нас
есть
проблема,
мы
говорим
и
решаем
ее
Hemos
dado
un
paso
mas
alla,
adoro
tu
consejo
Мы
сделали
шаг
вперед,
я
обожаю
твой
совет
Si
te
nombro,
recojes
mis
lagrimas
en
tu
hombro
Если
я
называю
тебя,
ты
собираешь
мои
слезы
на
своем
плече
Porque
me
centras
Потому
что
ты
меня
центрируешь
Si
me
pierdo
tu
me
encuentras
Если
я
теряюсь,
ты
меня
находишь
Te
adentras
en
mi
cuando
me
cuentas
Ты
проникаешь
в
меня,
когда
рассказываешь
мне
Lo
que
sientes
y
aunque
se
que
me
comprendes
Что
ты
чувствуешь,
и
хотя
я
знаю,
что
ты
меня
понимаешь
Entiende
que
esta
noche
hasta
el
diablo
me
pretende
Пойми,
что
сегодня
вечером
меня
искушает
даже
дьявол
Tu
eres
lo
que
necesito
en
estas
ocasiones
Ты
то,
что
мне
нужно
в
таких
случаях
Eres
mi
libertad
y
mis
obligaciones
Ты
моя
свобода
и
мои
обязательства
Pones
lo
justo
a
lo
que
mi
alma
pide
Ты
даешь
ровно
то,
о
чем
просит
моя
душа
Y
si
me
descuide
te
pido
mil
perdones
И
если
я
пренебрег
тобой,
я
прошу
тысячу
раз
прощения
Tu
eres
lo
que
necesito
en
estas
ocasiones
Ты
то,
что
мне
нужно
в
таких
случаях
Cuando
el
mundo
entero
se
vacia
de
razones
Когда
весь
мир
лишается
смысла
Si
me
siento
solo
y
perdido
entre
millones
Если
я
чувствую
себя
одиноким
и
потерянным
среди
миллионов
Llamo
al
servicio
de
habitaciones
Я
звоню
в
службу
обслуживания
номеров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Francisco Prieto Sanchez, Oriol Prieto Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.