ZPU - Sin Saber (Mierda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZPU - Sin Saber (Mierda)




Sin Saber (Mierda)
Without Knowing (Bullshit)
Todo lo que escupen por la boca sin, saber
Everything they spit out of their mouths, without knowing
Hablan lo que quieren pero nunca van a, hacer
They talk about what they want but they'll never do it,
Típico de chico nuevo mc de bachiller
Typical of a new kid, high school MC
Nadie te miraba y te haré desaparecer
Nobody was looking at you and I'll make you disappear
Mendrugo, el jugo que le sacas a tu rumor
Moron, the juice you squeeze out of your rumor
El bulo, la bola que te inventas es tu yugo
The hoax, the story you make up is your burden
Seguro, que puros te negaron el saludo
Surely, pure ones denied you a greeting
Besugo, me subo al escenario y de sudo es
Fool, I get on stage and I sweat on you, it's
Tiempo que malgastas plastas elaboran
Time you waste, fools elaborate
Planes Mc's como flanes su nefasta
Plans, MCs like flans, their disastrous
Mierda que rechazan restos para mi subasta
Shit they reject, leftovers for my auction
Delgados pero elaborados y hechos de otro pasta
Thin but elaborate and made of another dough
Que más da, mi planta
Whatever, my plant
Escucha cada tema yo más que mi garganta
Listen to every track, I know more than my throat
El lema es quemar flemas como quemaría a la infanta
The motto is to burn phlegm like I would burn the princess
Ni falta, que hace,
There's no need,
Una falda tan corta si te portas sabemos el desenlace al
For such a short skirt, if you behave like that, we know the outcome at the
Desguace, menos de lo que parece eres
Scrapyard, you're less than you seem
Hablan pero no se sientan a hacer sus deberes
They talk but they don't sit down to do their homework
Cuando se te acercan solo es por el interés
When they approach you it's only for the interest
Y lo mucho que se inventan sale de un par de cd's
And everything they make up comes from a couple of CDs
Lp's claro ya tienes un disco
LPs, of course, you already have an album
Fiasco tu trabajo me lo como de un mordisco
Fiasco, your work, I eat it in one bite
Insisto, no solo por sonido me das asco
I insist, not only because of the sound, you disgust me
Mi mierda pura augura tu rotura de menisco que me des,
My pure shit predicts your meniscus rupture, give me,
Más temas o menos no es el kit de la cuestión
More tracks or less, it's not the point
Álbum que lanzamos es un punto de inflexión
Every album we release is a turning point
Pa' mi conexión con la gente de aquí abajo
For my connection with the people down here
Mira colgajo por fajos no vendo Sión yo
Look, I hang by bundles, I don't sell Zion, I
Dicen que me vieron pero solo hablan mierda
They say they saw me but they're just talking shit
Cuentan que lo saben pero solo hablan mierda
They say they know but they're just talking shit
Que se rumorea pero solo hablan mierda
That it's rumored but they're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Creen que me pudieron pero solo hablan mierda
They think they could have beaten me but they're just talking shit
Sueltan que lo hicieron pero solo hablan mierda
They say they did it but they're just talking shit
Zorras que me envidian pero solo hablan mierda
Bitches who envy me but they're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Bonita forma de respeto mido los hechos no las palabras
Nice form of respect, I measure deeds, not words
Aunque si te sobras cobras eso ya lo sabrás
Although if you're left over, you get paid, you already know that
Lenguas largas fardan pero detrás de las mamparas
Long tongues brag, but behind the screens
Va, la segunda taza man ya me aguantarás
Come on, the second cup, man, you'll put up with me
No hay más remedio cómo, se te queda el cuerpo
There's no other choice, how your body feels
Muerto fijo to' tu amasijo de canijos sabe que esto es más que cierto
Dead for sure, your whole mess of kids knows this is more than true
No es un cuento ni un ungüento pa' niñatos rollo Bisbal
It's not a story or an ointment for kids like Bisbal
Es la misma voz carisma que puede romper tu crisma yo
It's the same voice, charisma that can break your skull, I
Sin más, complicación que lo que ves
Without further ado, more complicated than what you see
Me evado piro vivo al cien por cien porque mi zen no es estar sometido
I escape, I'm one hundred percent alive because my zen is not to be subjected
A críticos chavalicos o artríticos que van de jueces
To childish or arthritic critics who play judges
Líricos no empíricos sabes que pienso a veces
Lyrical, not empirical, you know what I think sometimes
¿Te hago un clínico?
Should I give you a checkup?
O te limpio esa bocaza con dentífrico
Or clean that big mouth of yours with toothpaste
Tu cínico, habladurías crú son lo más típico
You cynical, your raw gossip is the most typical
A lo fácil habla sin saber cadáver
The easy way, talk without knowing, corpse
En eso es único
In that, it's unique
Mi rap no es judo es puro como el ácido sulfúrico
My rap is not judo, it's pure like sulfuric acid
Y más ácido que un cítrico
And more acidic than a citrus
Puedes oler mi efluvio
You can smell my effluvium
Te dirán que grabo pero en realidad parto el estudio
They'll tell you I record, but in reality, I break the studio
En dos, rechazo lo complejos vitamínicos
In two, I reject vitamin complexes
Veo raperos tan hinchados que de rap tienen el físico
I see rappers so swollen that they have the physique of rap
Y poco más,
And little else,
No más bromas mi rap tu jeroglífico sin comas
No more jokes, my rap, your hieroglyphic without commas
Son axiomas de un mc sin normas,
They are axioms of an MC without rules,
Hablan la basura que alimentan no creo nada
They talk the garbage they feed, I don't believe anything
Porque luego en tu presencia van con la cabeza agachada
Because then in your presence they go with their heads down
Dicen que me vieron pero solo hablan mierda
They say they saw me but they're just talking shit
Cuentan que lo saben pero solo hablan mierda
They say they know but they're just talking shit
Que se rumorea pero solo hablan mierda
That it's rumored but they're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Creen que me pudieron pero solo hablan mierda
They think they could have beaten me but they're just talking shit
Sueltan que lo hicieron pero solo hablan mierda
They say they did it but they're just talking shit
Zorras que me envidian pero solo hablan mierda
Bitches who envy me but they're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit
Solo hablan mierda
They're just talking shit





Writer(s): Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.