Paroles et traduction ZPU - Ángel Guardián (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Guardián (Directo)
Ангел-хранитель (Концертная версия)
Cuando
te
levantas
con
la
izquierda,
primer
golpe
Проснулась
не
с
той
ноги,
первый
удар
Es
tarde
y
el
despertador
absorbe
tus
primeras
energías
Уже
поздно,
будильник
высасывает
твои
первые
силы
Lo
llaman
un
nuevo
día
pero
tú
sabes
que
es
igual
Называют
это
новым
днем,
но
ты
знаешь,
что
он
такой
же,
как
и
вчера
Dolor
abdominal
precede
la
reunión
matinal
Боль
в
животе
предшествует
утренней
суете
Y
cada
paso,
pesa
como
calle
abarrotada
И
каждый
шаг
тяжел,
как
переполненная
улица
Y
cada
caso,
viste
cada
cara
demacrada
И
каждое
дело
отражается
на
измученных
лицах
Donde
nada
cuesta
cero
y
gente
vive
sin
un
plan
Где
ничего
не
стоит
ноль
и
люди
живут
без
плана
Y
barrotes
de
acero
silenciarán
lo
que
hablan
И
стальные
решетки
заставят
молчать
тех,
кто
говорит
Yo
tu
ángel
guardián,
una
música
de
fondo
Я
твой
ангел-хранитель,
фоновая
музыка
Donde
escondo
lo
profundo
y
una
mano
que
se
tiende
Где
я
скрываю
глубину
и
протягиваю
руку
Un
lugar
abstracto
donde
hay
vida
que
sorprende,
es,
Абстрактное
место,
где
жизнь
удивляет,
это
как
Como
escuchar
por
el
auricular
un
duende
Слышать
эльфа
в
наушниках
Una
voz
que
dice
cosas
que
te
pasan
como
a
todos
Голос,
который
говорит
вещи,
которые
случаются
с
тобой,
как
и
со
всеми
Siente
cada
lágrima
y
escribe
por
los
codos
Чувствует
каждую
слезу
и
пишет
локтями
Pa'
que
sientas
Чтобы
ты
чувствовала
Cuando
vas
a
tientas
sin
saber
cómo
seguir
Когда
ты
идешь
на
ощупь,
не
зная,
как
продолжать
Sin
tu
corazón
presienta
lo
que
tiene
que
venir
Без
твоего
сердца,
предчувствующего,
что
должно
произойти
Estoy
al
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Я
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
No
me
viste,
siempre
estuve
cerca
en
cada
paso
cada
tropezón
del
corazón
al
borde
del
fracaso
en,
Ты
не
видела
меня,
но
я
всегда
был
рядом
на
каждом
шагу,
каждом
спотыкании
сердца
на
грани
провала,
Cada
situación
en
que
razón
de
nada
sirve,
en
tu
sucio
callejón
de
lo
terrible
invisible
В
каждой
ситуации,
когда
разум
бесполезен,
в
твоем
грязном
переулке
ужасного
невидимого
Soy
alas
que
te
alejan
de
lo
ruin,
antibalas
para
malas
lenguas
yo
seré
jardín,
Я
крылья,
которые
уносят
тебя
от
скверны,
бронежилет
от
злых
языков,
я
буду
садом,
Pa'
marchar
del
adoquín
que
te
retiene
y,
dar
tranquilidad
y
más
apoyo
algo
de
paz
hasta
que
todo
se
serene
Чтобы
уйти
с
мостовой,
которая
тебя
удерживает,
и
дать
спокойствие
и
больше
поддержки,
немного
мира,
пока
все
не
утихнет
Si
te
vienes,
harto
del
engaño
daños
no
caben
aquí
Если
ты
придешь,
сытая
по
горло
обманом,
здесь
нет
места
для
ран
Paños
abren
cada
puerta
pa'l
extraño
conocí
Ткани
открывают
каждую
дверь
для
незнакомца,
которого
я
знал
Mil
anécdotas
idiotas
que
no
merecían
nada
por
mi
parte
y,
tuve
que
alejarte
Тысячи
идиотских
историй,
которые
не
заслуживали
ничего
с
моей
стороны,
и
мне
пришлось
отдалить
тебя
De
malas
influencias
y
caídas
al
vacío,
de
líos
del
agobio
que
produce
escalofríos
От
плохого
влияния
и
падений
в
пустоту,
от
проблем
гнета,
вызывающего
мурашки
De
semanas
en
que
pájaras
se
alargan
(se
alargan),
de
amores
que
con
el
tiempo
se
amargan
(se
amargan)
От
недель,
когда
птицы
улетают
(улетают),
от
любви,
которая
со
временем
становится
горькой
(становится
горькой)
Salte
si
me
escuchas
pocos
valen
lo
que
tú
vales,
Выпрыгни,
если
слышишь
меня,
немногие
стоят
того,
чего
стоишь
ты,
Sabes
que
me
tienes
con
solo
pulsar
el
play,
ley
como
que
la
luz
del
sol
resurge
cada
día
Ты
знаешь,
что
я
у
тебя
есть,
просто
нажми
play,
закон,
как
свет
солнца,
возрождающийся
каждый
день
Mira
hacia
las
nubes
supe
que
me
encontrarías
Посмотри
на
облака,
я
знал,
что
ты
найдешь
меня
Porque
estoy
al
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Потому
что
я
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
Avanzas
solo,
siénteme
en
tu
oído
y
en
el
pecho
Ты
идешь
одна,
почувствуй
меня
в
своем
ухе
и
в
груди
Siente
como
te
protejo
cuando
hay
bestias
al
acecho
Почувствуй,
как
я
защищаю
тебя,
когда
звери
на
охоте
Satisfecho
de
acercarme
veo
que
sienten
como
yo
Довольный
тем,
что
приближаюсь,
я
вижу,
что
они
чувствуют
то
же,
что
и
я
Mi
derecho
se
hizo
párrafos
y
quién
lo
destruyó
Мое
право
стало
абзацами,
и
кто
его
уничтожил
Salto
entre
las
azoteas,
surco
por
reproductores,
marco
paz
en
tus
peleas,
busco
momentos
mejores
que
entregarte,
Прыгаю
между
крышами,
бороздю
по
плеерам,
устанавливаю
мир
в
твоих
драках,
ищу
лучшие
моменты,
чтобы
дать
тебе,
Arte,
luz
de
otros
colores
traigo
guía
para
darte
Искусство,
свет
других
цветов,
я
приношу
руководство,
чтобы
дать
тебе
Cuando
el
corazón
se
parte
Когда
сердце
разбивается
Búscame
en
las
calles
en
sonrisas,
búscame
en
tus
prisas
en
las
aceras
que
pisas
sin
fijarte
Ищи
меня
на
улицах
в
улыбках,
ищи
меня
в
твоей
спешке
на
тротуарах,
по
которым
ты
ступаешь,
не
замечая
Búscame
en
rincones
puedo
estar
en
cualquier
parte,
búscame
en
tu
corazón
siempre
que
te
falte
Ищи
меня
в
уголках,
я
могу
быть
где
угодно,
ищи
меня
в
своем
сердце,
когда
тебе
чего-то
не
хватает
Algo
que
no
sepas,
sientas
tu
mundo
vacío
y,
quieras
alejarte
de
lo
agrio
mi
desvío
es,
Чего-то,
чего
ты
не
знаешь,
чувствуешь
свой
мир
пустым,
и
хочешь
уйти
от
кислого,
мой
объезд
- это,
Una
puerta
abierta,
un
lugar
seguro
para
inciertas
Открытая
дверь,
безопасное
место
для
неопределенностей
Un
escalofrío
que
despierta
Мурашки
по
коже,
которые
пробуждаются
Estoy
al
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Я
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
(Sal
fuera,
escucha,
mira
hacia
arriba
y
dime
si
me
sientes,
casi
puedo
tocarte)
(Выйди
наружу,
послушай,
посмотри
вверх
и
скажи,
чувствуешь
ли
ты
меня,
я
почти
могу
дотронуться
до
тебя)
Estoy
al
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Я
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
Sigo
aquí
en
el
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Я
все
еще
здесь,
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
Sigo
aquí
en
el
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
Я
все
еще
здесь,
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди
Yo
te
haré
de
guía
en
esta
noche
fría
donde
mi
energía
Я
буду
твоим
проводником
в
эту
холодную
ночь,
где
моя
энергия
Elevaría
tu
tranvía
de
problemas
y
lo
enviaría
a
arder,
quemarse
en
el
infierno,
soy
un
ángel,
no
lo
permitiría
Поднимет
твой
трамвай
проблем
и
отправит
его
гореть,
сгорать
в
аду,
я
ангел,
я
не
позволю
этому
случиться
Por
cada
mediodía
que
te
sentiste
vacía
За
каждый
полдень,
когда
ты
чувствовала
себя
пустой
Escribiría
melodías
moriría
en
el
arcén
si
todavía
Я
писал
бы
мелодии,
умер
бы
на
обочине,
если
бы
еще
(Sigo
aquí
en
el
otro
lado,
más
cansado
pero
vivo
(Я
все
еще
здесь,
на
другой
стороне,
более
уставший,
но
живой
Escucha
lo
que
digo
lo
mejor
ha
de
venir
aún)
Слушай,
что
я
говорю,
лучшее
еще
впереди)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez, Diana Feria Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.