Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Ako Jednom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Jednom
If You Leave Me
Ako
jednom
shvatiš
da
je
dosta
bilo
If
one
day
you
realize
that's
enough
I
zauvijek
odeš
negde
iza
noći
And
forever
wander
into
the
night
Jer
te
sve
što
imaš
ne
privlači
više
Because
nothing
you
have
appeals
to
you
I
u
sasvim
drugo
želiš
poći
And
you
want
to
go
somewhere
else
Ako
jednom
otkriješ
u
sebi
If
you
ever
discover
within
yourself
Da
to
nije
ono
što
si
htjela
That
this
is
not
what
you
wanted
Jer
i
dobro
jelo
može
da
dosadi
Because
even
good
food
can
get
boring
A
ti
bi
za
promjenu
loše
jela
And
you
would
gladly
eat
bad
food
for
a
change
Ja
ću
možda
sve
podnijeti
lako
I'll
probably
bear
it
all
easily
Ili
ću
to
u
sebi
kriti
Or
I'll
keep
it
to
myself
Možda
ću
otići
negdje
s
društvom
Maybe
I'll
go
out
somewhere
with
friends
Pa
ću
se
zvjerski
napiti
I'll
get
drunk
as
a
skunk
A
možda
ću
postati
vjetar
Or
maybe
I'll
become
the
wind
Il'
neka
blesava
kiša
Or
some
silly
rain
Pločnik
kojim
ne
hoda
nitko
A
sidewalk
that
no
one
walks
on
Bačena
igračka
od
pliša
A
discarded
stuffed
toy
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
If
you
never
come
to
me
again
Zbog
nekakvih
običnih
stvari
Because
of
some
ordinary
things
Jer
se
iz
ničega
dođe
do
svega
Because
from
nothing
you
can
come
to
everything
I
sve
se
najčešće
pokvari
And
most
things
often
go
wrong
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
If
you
never
come
to
me
again
I
ako
se
zaljubiš
u
drugoga
And
you
fall
in
love
with
someone
else
Ne
mogu
reći
da
neću
I
cannot
say
that
I
will
not
Ali
manje
ću
mrziti
tebe
nego
njega
But
I'll
hate
him
less
than
I
do
you
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
If
you
never
come
to
me
again
I
ako
me
prestaneš
voljeti
And
you
stop
loving
me
Vjeruj
mi
ne
znam
što
ću
Believe
me,
I
don't
know
what
I'll
do
Stvarno
ne
znam
što
ću
napraviti
I
really
don't
know
what
I'll
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.