ZRINKO TUTIĆ - Ako Jednom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Ako Jednom




Ako Jednom
Если однажды
Ako jednom shvatiš da je dosta bilo
Если однажды ты поймешь, что с нас довольно,
I zauvijek odeš negde iza noći
И навсегда уйдешь куда-то за ночь,
Jer te sve što imaš ne privlači više
Ведь всё, что есть у нас, тебя больше не прельщает,
I u sasvim drugo želiš poći
И ты захочешь уйти совсем в другую сторону,
Ako jednom otkriješ u sebi
Если однажды ты в себе откроешь,
Da to nije ono što si htjela
Что это совсем не то, чего ты хотела,
Jer i dobro jelo može da dosadi
Ведь даже вкусная еда может надоесть,
A ti bi za promjenu loše jela
А тебе бы захотелось для разнообразия плохой,
Ja ću možda sve podnijeti lako
Я, быть может, всё перенесу легко,
Ili ću to u sebi kriti
Или буду скрывать это в себе,
Možda ću otići negdje s društvom
Может, уйду куда-нибудь с друзьями,
Pa ću se zvjerski napiti
И буду зверски напиваться,
A možda ću postati vjetar
А может, стану ветром,
Il' neka blesava kiša
Или каким-нибудь дурацким дождем,
Pločnik kojim ne hoda nitko
Асфальтом, по которому никто не ходит,
Bačena igračka od pliša
Брошенной плюшевой игрушкой,
Ako mi jednom ne dođeš više
Если ко мне однажды ты больше не придешь
Zbog nekakvih običnih stvari
Из-за каких-то обычных вещей,
Jer se iz ničega dođe do svega
Ведь из ничего получается всё,
I sve se najčešće pokvari
И чаще всего всё ломается,
Ako mi jednom ne dođeš više
Если ко мне однажды ты больше не придешь,
I ako se zaljubiš u drugoga
И влюбишься в другого,
Ne mogu reći da neću
Не могу сказать, что не буду,
Ali manje ću mrziti tebe nego njega
Но буду меньше ненавидеть тебя, чем его,
Ako mi jednom ne dođeš više
Если ко мне однажды ты больше не придешь,
I ako me prestaneš voljeti
И разлюбишь меня,
Vjeruj mi ne znam što ću
Поверь, я не знаю, что буду делать,
Stvarno ne znam što ću napraviti
Правда, не знаю, что буду делать.





Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.