Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Ako Jednom
Ako
jednom
shvatiš
da
je
dosta
bilo
Если
однажды
ты
поймешь,
что
с
нас
довольно,
I
zauvijek
odeš
negde
iza
noći
И
навсегда
уйдешь
куда-то
за
ночь,
Jer
te
sve
što
imaš
ne
privlači
više
Ведь
всё,
что
есть
у
нас,
тебя
больше
не
прельщает,
I
u
sasvim
drugo
želiš
poći
И
ты
захочешь
уйти
совсем
в
другую
сторону,
Ako
jednom
otkriješ
u
sebi
Если
однажды
ты
в
себе
откроешь,
Da
to
nije
ono
što
si
htjela
Что
это
совсем
не
то,
чего
ты
хотела,
Jer
i
dobro
jelo
može
da
dosadi
Ведь
даже
вкусная
еда
может
надоесть,
A
ti
bi
za
promjenu
loše
jela
А
тебе
бы
захотелось
для
разнообразия
плохой,
Ja
ću
možda
sve
podnijeti
lako
Я,
быть
может,
всё
перенесу
легко,
Ili
ću
to
u
sebi
kriti
Или
буду
скрывать
это
в
себе,
Možda
ću
otići
negdje
s
društvom
Может,
уйду
куда-нибудь
с
друзьями,
Pa
ću
se
zvjerski
napiti
И
буду
зверски
напиваться,
A
možda
ću
postati
vjetar
А
может,
стану
ветром,
Il'
neka
blesava
kiša
Или
каким-нибудь
дурацким
дождем,
Pločnik
kojim
ne
hoda
nitko
Асфальтом,
по
которому
никто
не
ходит,
Bačena
igračka
od
pliša
Брошенной
плюшевой
игрушкой,
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
Если
ко
мне
однажды
ты
больше
не
придешь
Zbog
nekakvih
običnih
stvari
Из-за
каких-то
обычных
вещей,
Jer
se
iz
ničega
dođe
do
svega
Ведь
из
ничего
получается
всё,
I
sve
se
najčešće
pokvari
И
чаще
всего
всё
ломается,
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
Если
ко
мне
однажды
ты
больше
не
придешь,
I
ako
se
zaljubiš
u
drugoga
И
влюбишься
в
другого,
Ne
mogu
reći
da
neću
Не
могу
сказать,
что
не
буду,
Ali
manje
ću
mrziti
tebe
nego
njega
Но
буду
меньше
ненавидеть
тебя,
чем
его,
Ako
mi
jednom
ne
dođeš
više
Если
ко
мне
однажды
ты
больше
не
придешь,
I
ako
me
prestaneš
voljeti
И
разлюбишь
меня,
Vjeruj
mi
ne
znam
što
ću
Поверь,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
Stvarno
ne
znam
što
ću
napraviti
Правда,
не
знаю,
что
буду
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.