Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Doris
Uzmi
me
za
ruku
i
povedi
Take
my
hand
and
lead
me
I
poći
su
s
tobom
bilo
gdje
And
I
will
follow
you
anywhere
Sve
drugo
je
osrednje,
ne
vrijedi
All
else
is
mediocre,
not
worth
it
I
ne
smij
se,
volim
te
And
don't
laugh,
I
love
you
Život
stvara
kolone
na
cesti
Life
creates
traffic
jams
on
the
road
Znaš
da
nitko
ne
čeka
svoj
red
You
know
nobody
waits
for
their
turn
I
hajdemo
nešto
toplo
jesti
And
let's
go
eat
something
warm
Zagrni
se
i
poljubi
me
Wrap
yourself
up
and
kiss
me
Zagrni
se
i
poljubi
me
Wrap
yourself
up
and
kiss
me
Doris,
oduvijek
je
trebalo
preskočiti
žice
Doris,
we
should
have
always
jumped
over
the
fences
Doris,
ne
plaši
ne
ni
močvare,
ni
perja,
ni
ptice
Doris,
don't
be
afraid
of
swamps,
feathers
or
birds
Doris,
oduvijek
je
pamet
bila
srcu
nepoznata
Doris,
intelligence
has
always
been
unknown
to
the
heart
Doris,
i
dalje
će
biti
budala
i
rata
Doris,
and
there
will
still
be
fools
and
wars
Doris,
oduvijek
je
trebalo
preskočiti
žice
Doris,
we
should
have
always
jumped
over
the
fences
Doris,
ne
plaši
se
ni
močvare,
ni
perja,
ni
ptice
Doris,
don't
be
afraid
of
swamps,
feathers
or
birds
Doris,
oduvijek
je
pamet
bila
srcu
nepoznata
Doris,
intelligence
has
always
been
unknown
to
the
heart
Doris,
i
dalje
će
biti
budala
i
rata
Doris,
and
there
will
still
be
fools
and
wars
Uzmi
me
za
ruku
i
povedi
Take
my
hand
and
lead
me
Onda
će
mi
biti
lakše
sve
Then
everything
will
be
easier
for
me
A
ona
će
vjerno
da
nas
slijedi
And
she
will
faithfully
follow
us
Ljubav
svoje
ljude
poštuje
Love
respects
his
people
Život
sam
ustanovi
mjere
Life
has
established
its
own
measures
Ako
imaš
srca
imaš
sve
If
you
have
a
heart,
you
have
everything
I
ne
čekaj
da
te
odabere
And
don't
wait
to
be
chosen
Hrabro
kreni
i
zagrli
me
Go
boldly
and
hug
me
Hrabro
kreni
i
zagrli
me
Go
boldly
and
hug
me
Doris,
oduvijek
je
trebalo
preskočiti
žice
Doris,
we
should
have
always
jumped
over
the
fences
Doris,
ne
plaši
ne
ni
močvare,
ni
perja,
ni
ptice
Doris,
don't
be
afraid
of
swamps,
feathers
or
birds
Doris,
oduvijek
je
pamet
bila
srcu
nepoznata
Doris,
intelligence
has
always
been
unknown
to
the
heart
Doris,
i
dalje
će
biti
budala
i
rata
Doris,
and
there
will
still
be
fools
and
wars
Doris,
oduvijek
je
trebalo
preskočiti
žice
Doris,
we
should
have
always
jumped
over
the
fences
Doris,
ne
plaši
se
ni
močvare,
ni
perja,
ni
ptice
Doris,
don't
be
afraid
of
swamps,
feathers
or
birds
Doris,
oduvijek
je
pamet
bila
srcu
nepoznata
Doris,
intelligence
has
always
been
unknown
to
the
heart
Doris,
i
dalje
će
biti
budala
i
rata
Doris,
and
there
will
still
be
fools
and
wars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.