ZRINKO TUTIĆ - Odlazim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Odlazim




Ja nisam čovjek za tebe
Я не человек для тебя
Sloboda znači mi sve
Свобода значит для меня все
Ti imaš građansku dušu
У тебя есть гражданская душа
Vlasništvo, kuća i red
Собственность, дом и порядок
Ne žalim, niti se kajem
Я не жалею и не жалею
Lijepo je bilo bit' tvoj
Приятно было быть твоим
Al' vrijeme je da se krene
Время идти
Ja moram, moram bit' svoj
Я должен, я должен быть своим
Mi nismo imali sreće
Нам не повезло
Bilo je sve protiv nas
Это было все против нас
I moja nesretna narav
И мой несчастный характер
Tvoje porijeklo i glas
Ваше происхождение и голос
Bilo je što je bilo
Это было то, что было
Iskreno, žao mi je
Честно говоря, мне очень жаль
Ne brini, tako je dobro
Не волнуйся, это так хорошо
Idi, idi, gotovo je
Иди, иди, все кончено
O-o-o-o, odlazim iz ovog ludog grada
О-О-О-О, я ухожу из этого безумного города
Tamo gdje nikog nema
Там, где никого нет
O-o-o-o, odlazim, ovdje ne mogu više
О-О-О-О, я ухожу, я больше не могу здесь
Nešto se loše sprema
Что-то плохое готовится
O-o-o-o, odlazim iz ovog ludog grada
О-О-О-О, я ухожу из этого безумного города
Tamo gdje nikog nema
Там, где никого нет
O-o-o-o, odlazim, ovdje ne mogu više
О-О-О-О, я ухожу, я больше не могу здесь
Nešto se loše sprema
Что-то плохое готовится
Ja nisam čovjek za tebe
Я не человек для тебя
Ja volim vjetar i snijeg
Я люблю ветер и снег
Tebi su isprali glavu
Тебе голову промыли
Ja imam šansu za bijeg
У меня есть шанс сбежать
Bilo je što je bilo
Это было то, что было
Iskreno, žao mi je
Честно говоря, мне очень жаль
Ne brini, tako je dobro
Не волнуйся, это так хорошо
Idi, idi, gotovo je
Иди, иди, все кончено
O-o-o-o, odlazim iz ovog ludog grada
О-О-О-О, я ухожу из этого безумного города
Tamo gdje nikog nema
Там, где никого нет
O-o-o-o, odlazim, ovdje ne mogu više
О-О-О-О, я ухожу, я больше не могу здесь
Nešto se loše sprema
Что-то плохое готовится
O-o-o-o, odlazim iz ovog ludog grada
О-О-О-О, я ухожу из этого безумного города
Tamo gdje nikog nema
Там, где никого нет
O-o-o-o, odlazim, ovdje ne mogu više
О-О-О-О, я ухожу, я больше не могу здесь
Nešto se loše sprema
Что-то плохое готовится
O-o-o-o, odlazim iz ovog ludog grada
О-О-О-О, я ухожу из этого безумного города
Tamo gdje nikog nema
Там, где никого нет





Writer(s): Jurica Padjen, Zrinko Tutic, Niksa Bratos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.