ZRINKO TUTIĆ - Slomljeno Srce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Slomljeno Srce




Slomljeno Srce
Разбитое сердце
Nikada nećeš znati kako mi je
Ты никогда не узнаешь, каково мне,
Mene su mrzili, a tebe ljube
Меня ненавидели, а тебя целуют.
Postoje ljudi koji ne postoje
Есть люди, которых нет,
Jer su rođeni da gube
Потому что они рождены, чтобы проигрывать.
Ti skidaš kaput, on te ljubi u čelo
Ты снимаешь пальто, он целует тебя в лоб,
Uvijek se vraća jedna ista slika
Всегда возвращается одна и та же картинка:
Crni mercedes vozi negdje na jug
Черный мерседес едет куда-то на юг,
Svira usna harmonika
Играет губная гармошка.
Slomljeno, moje srce je slomljeno
Разбито, моё сердце разбито.
Gotovo, sada s nama je gotovo
Всё кончено, теперь между нами всё кончено.
Slomljeno, moje srce je slomljeno
Разбито, моё сердце разбито.
Gotovo, sve je zauvijek gotovo
Всё кончено, всё кончено навсегда.
Ništa ti nije bilo strano, zar ne?
Тебе ничего не было чуждо, не так ли?
Jer i za laži treba imati dara
Ведь даже для лжи нужен талант.
Na kraju nije neka velika šteta
В конце концов, это не такая уж большая потеря,
Kada ubiješ sanjara
Когда убиваешь мечтателя.
Ti skidaš kaput, on te ljubi u čelo
Ты снимаешь пальто, он целует тебя в лоб,
Uvijek se vraća jedna ista slika
Всегда возвращается одна и та же картинка:
Crni mercedes vozi negdje na jug
Черный мерседес едет куда-то на юг,
Svira usna harmonika
Играет губная гармошка.
Slomljeno, moje srce je slomljeno
Разбито, моё сердце разбито.
Gotovo, sada s nama je gotovo
Всё кончено, теперь между нами всё кончено.
Slomljeno, moje srce je slomljeno
Разбито, моё сердце разбито.
Gotovo, sve je zauvijek gotovo
Всё кончено, всё кончено навсегда.
Slomljeno, moje srce je slomljeno
Разбито, моё сердце разбито.
Gotovo, sada s nama je gotovo
Всё кончено, теперь между нами всё кончено.





Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.