ZRINKO TUTIĆ - Svjetlana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Svjetlana




Svjetlana
Светлана
(O, o-o-o, o, o-o-o, o, o-o-o)
(О, о-о-о, о, о-о-о, о, о-о-о)
(O, o-o-o, o, o-o-o, o, o-o-o)
(О, о-о-о, о, о-о-о, о, о-о-о)
(O, o-o-o, o, o-o-o, o, o-o-o)
(О, о-о-о, о, о-о-о, о, о-о-о)
(O, o-o-o, o, o-o-o, o, o-o-o)
(О, о-о-о, о, о-о-о, о, о-о-о)
Ti si sve što druge nisu
Ты - всё то, чем другие не были,
Neko otrovano voće
Запретный, отравленный плод.
Kiša što se vjetru daje
Дождь, что ветру себя отдаёт,
Rijeka koja ne zna što će
Река, что не знает свой ход.
Neću dalje reći što si
Не скажу больше, кто ты такая,
Neka samo srce zna
Пусть моё сердце хранит секрет.
O-o, Svjetlana, moja Svjetlana
О-о, Светлана, моя Светлана.
Ja i danas često idem
Я и сегодня часто хожу
U čet'ri u kino
В четыре часа в кино,
I kupujem dvije karte
Покупаю два билета,
Iz dvije čaše pijem vino
Пью вино из двух бокалов.
Il' pronađem nekog usput
Или кого-то нахожу,
Il' pronađe ona mene
Или кто-то находит меня,
Ne zna da se tvoje oči
Она не знает, что твои глаза
Drugačije plave nego njene
Совсем другого цвета, чем у неё.
U pravilu nešto mislim
Обычно что-то думаю,
Za reći nešto imam
Хочу что-то сказать,
Al' meni je sad svejedno
Но мне теперь всё равно,
Da l' se daje, il' se prima
Отдавать или принимать.
I dok nešto golski pričam
И пока я что-то невнятно говорю,
Tvojoj kući sve smo bliže
Мы всё ближе к твоему дому,
Moja ljubav je bez ponosa
Моя любовь лишена гордости,
Ali se usput kliže
Но всё равно продолжает жить.
O, Svjetlana
О, Светлана.
(O-o, u-u) Svjetlana
(О-о, у-у) Светлана.
(O-o, u-u) moja Svjetlana
(О-о, у-у) Моя Светлана.
(O-o, u-u) Svjetlana
(О-о, у-у) Светлана.
(O-o, u-u-u)
(О-о, у-у-у).
Ti si sve, i nakon svega
Ты - всё, и после всего,
Neka nova strana svijeta
Новая сторона света,
Rosa što se suncu smije
Роса, что солнцу улыбается,
Trnje koje cvjeta
Шип, что цветёт.
Neću dalje reći što si
Не скажу больше, кто ты такая,
Neka samo srce zna
Пусть моё сердце хранит секрет.
O-o, Svjetlana, moja Svjetlana
О-о, Светлана, моя Светлана.
Kako radnja dalje teče
Как дальше история сложится,
Sve za priču baš i nije
Не каждый сюжет для рассказа.
Ne mogu se požaliti
Не могу пожаловаться,
Makar srce radi drugačije
Хоть моё сердце бьётся по-другому.
U grudima je jedna slika
В груди моей лишь один образ,
Ti to radiš iz prkosa
Ты делаешь это назло,
Na jastuku 'mjesto tvoje
На моей подушке, на твоём месте,
Neka tuđa kosa
Лежат чьи-то чужие волосы.
O, Svjetlana
О, Светлана.
U-u-u, Svjetlana
У-у-у, Светлана.
(O, o-o-o)
(О, о-о-о).
O, Svjetlana
О, Светлана.
(O, o-o-o, u-u-u-u) Svjetlana
(О, о-о-о, у-у-у-у) Светлана.
(O, o-o-o) Svjetlana
(О, о-о-о) Светлана.
(O, o-o-o) Svjetlana
(О, о-о-о) Светлана.
(O, o-o-o) Svjetlana
(О, о-о-о) Светлана.
(O, o-o-o) Svjetlana
(О, о-о-о) Светлана.





Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.