Paroles et traduction ZRINKO TUTIĆ - Tuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamo
u
mom
kraju
noćas
pjesme
pjevaju
Там,
в
моём
краю,
сегодня
ночью
песни
поют,
Prijatelji
davni
još
se
sjećaju
Давние
друзья
меня
всё
ещё
помнят.
Tamo
u
mom
kraju
noćas
kiše
lijevaju
Там,
в
моём
краю,
сегодня
ночью
льют
дожди,
Jedne
tamne
oči
još
me
čekaju
Одни
карие
глаза
всё
ещё
ждут
меня.
Hej,
ptico,
hajde,
ponesi
me
Эй,
птица,
давай
же,
неси
меня,
Hej,
ptico,
ti
si
kriva
za
sve
Эй,
птица,
ты
виновата
во
всём.
Tuga,
samo
tuga
Грусть,
лишь
только
грусть,
Sjećaš
li
se
starog
druga
Помнишь
ли
ты
старого
друга?
Tuga,
samo
tuga
Грусть,
лишь
только
грусть,
Sjećaš
li
se
starog
druga
Помнишь
ли
ты
старого
друга?
Tamo
u
mom
kraju
noćas
zvijezde
padaju
Там,
в
моём
краю,
сегодня
ночью
падают
звёзды,
Na
mom
licu
dvije
suze
blistaju
На
моём
лице
блестят
две
слезинки.
Tamo
u
mom
kraju
noćas
pjesme
pjevaju
Там,
в
моём
краю,
сегодня
ночью
песни
поют,
Jedne
tamne
oči
još
me
čekaju
Одни
карие
глаза
всё
ещё
ждут
меня.
Hej,
ptico,
hajde,
ponesi
me
Эй,
птица,
давай
же,
неси
меня,
Hej,
ptico,
ti
si
kriva
za
sve
Эй,
птица,
ты
виновата
во
всём.
Tuga,
samo
tuga
Грусть,
лишь
только
грусть,
Sjećaš
li
se
starog
druga
Помнишь
ли
ты
старого
друга?
Tuga,
samo
tuga
Грусть,
лишь
только
грусть,
Sjećaš
li
se
starog
druga
Помнишь
ли
ты
старого
друга?
Tuga,
samo
tuga
Грусть,
лишь
только
грусть,
Sjećaš
li
se
starog
druga
Помнишь
ли
ты
старого
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zrinko Tutic, Dusko Mandic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.