ZRM feat. Jamés Ventura - Cadillac Dinossauros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZRM feat. Jamés Ventura - Cadillac Dinossauros




Cadillac Dinossauros
Cadillac Dinosaurs
Certo nego, aham! vamo chegar
Alright girl, let's get there!
Se o nome na vip
If my name is on the guest list
A minha cara é embicar
My face is to push through
Porque não? não tenho nada
Because why not? I have nothing
A perder, não tenho nada a
To lose, I have nothing to
Ganhar, não devo nada a você
Gain, I don't owe you nothing
na balada e o que você tem
I'm at the club and what do you have
A com isso? não paga as minhas
To do with that? Doesn't pay my
Contas e não se deita comigo
Bills and doesn't sleep with me
se aprende uma coisa, esse é
See, learn one thing, this is
O lema da nigth toma um pouco de
The motto of the night, have some
Peyote pra ficar numa nice, entrar
Peyote to stay cool, get into
Na vibe, no clima da curtição no
The vibe, the atmosphere of the fun in
Desbaratino entrar em outra dimensão
The chaos, enter another dimension
Spock coast outra galáxia nem east
Spock coast, another galaxy, neither east
Nem wall, wall, west, não pega nada
Nor wall, wall, west, nothing works
É várias dando ideia mas é ideia
There are lots of crazy ideas but they're just
Errada princesa de aba reta que não
Wrong ideas, princess with a straight brim that won't
Vai arrumar nada não arruma nada, não
Get anything, won't get anything, won't
Arruma nada eu sei que o seu sonho é
Get anything, I know your dream is
Andar com a rua de mão dada
To walk hand in hand with the street
(Febem)
(Juvenile)
Desce um drink vamos beber
Have a drink, let's drink
Amanhã quero nem saber
Tomorrow I don't even want to know
Hã! hã! hã! hã!
Hah! hah! hah! hah!
São paulo é jungle se tamo
São Paulo is a jungle, we're probably
Trampando todo dia arquitetando
Hustling every day, scheming
São paulo é jungle não se ilude
São Paulo is a jungle, don't fool yourself
Na miragem "a vida é loka nego nela eu de passagem"
In the mirage, "Life is crazy man, I'm just passing through"
(Flip)
(Flip)
Viu! como se faz, um som pros skatista
See! How it's done, a song for the skaters
Pra também tocar na pista
To also play at the rink
Viu! como se faz, um som pros skatista
See! How it's done, a song for the skaters
Pra também tocar na pista
To also play at the rink
(Febem)
(Juvenile)
Vamo que vamo, voando baixo das
Let's go, flying low
Antigas pique billy jean do michael
Of the old days, like Michael's Billie Jean
Original pilado até o caroço funky!
Original, high as a kite, funky!
Não vai pra grupo não que são
It's not going to be in a group because there are
Toneladas de linhas sendo escritas
Tons of lines being written
Clássico igual o seu adidas
Classic like your Adidas
Longe da mira dos tira um olho no
Away from the cops' sights, one eye on
Palco e o outro na bunda da nega "uh uh uh que beleza" ter fartura
The stage and the other on the girl's booty, "uh uh uh so beautiful" to be rich
Na mesa na moral picadilha marginal
At the table, in the right way, marginal hash
Uaau! "sensacional" vila maria
Wow! "Sensational" Vila Maria
Deus abençoa, e assim sigo
God bless, and so I continue
Na terra da garoa
In the land of drizzle
(Refrão)
(Chorus)
Não vem de embalo que o balanço é
Don't come in a hurry, the swing is
De malaco em são paulo cadillac
Of a malaco in São Paulo, Cadillac
Dinossauros! não vem de embalo que o balanço é
Dinosaurs! Don't come in a hurry, the swing is
De malaco em são paulo cadillac Dinossauros!
Of a malaco in São Paulo, Cadillac Dinosaurs!
(James ventura)
(James Ventura)
Eu nasci no bairro do cambuci com a
I was born in the Cambuci district with the
Style crew eu cresci e a cultura aprendi
Style crew, I grew up and learned the culture
Foi sim, calçada da escola pra mim, aquela
It was, the sidewalk of the school for me, that
Com papelão fazendo giro de mão
One with cardboard making a hand spin
Sp! são bento essência new york, up work
SP! São Bento, New York essence, up work
Top rock, foot work
Top rock, foot work
São quatro elementos, são milhões de
There are only four elements, there are millions of
Vidas salvas hip hop... até a alma
Lives saved, hip hop... even the soul
Funk! triunfo & a cia black flagra a
Funk! Triunfo & the Black Flagra Company, the
Cultura moleque dj não para os scrachs
Culture kid, DJ doesn't stop the scratches
Scrah, back back relíquias em um pack
Scrah, back to back, relics in a pack
Respect, from bolachas no case amazing
Respect, from biscuits in the case, amazing
Is craazy! dance não canse jamais
It's crazy! Dance don't ever get tired
No cangote da fêmea como disse meu pai
On the female's neck, as my father said
Daquele jeito baby, daquele jeito baby
That way baby, that way baby
Um bom balanço pertence as ladys
A good swing belongs to the ladies
(Refrão)
(Chorus)
Não vem de embalo que o balanço é
Don't come in a hurry, the swing is
De malaco em são paulo cadillac
Of a malaco in São Paulo, Cadillac
Dinossauros! não vem de embalo que o balanço é
Dinosaurs! Don't come in a hurry, the swing is
De malaco em são paulo cadillac Dinossauros!
Of a malaco in São Paulo, Cadillac Dinosaurs!





Writer(s): Dj Sleet, Febem, Flip, Jamés Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.