Paroles et traduction ZRM - Introsujão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
pôr
o
pé
no
xaxim,
disposição
de
"ali"
Not
putting
my
foot
on
the
grindstone,
disposition
of
"ali"
Moleque
magrelo
mó
chave,
não
vem
pra
desistir
Skinny,
key
kid,
not
coming
to
give
up
Ultrapassando
a
barreira
do
som
de
nose
wheelie
Surpassing
the
sound
barrier
of
nose
wheelie
Autêntico
ser
vivo
"made"
in
dona
lucy
Authentic
being
"made"
in
Dona
Lucy
1989
Lá
do
norte
do
hemisfério
1989
From
the
northern
hemisphere
Sei
que
nada
é
fácil
a
cada
passo
eu
me
supero
I
know
nothing
is
easy,
I
overcome
myself
with
every
step
Levando
pra
vida
toda,
respeito
não
tá
à
critério
Taking
it
for
life,
respect
is
not
up
to
you
E
cama
de
bico
sujo
é
gaveta
de
cemitério
And
a
dirty
beak
bed
is
a
cemetery
drawer
Chapeuzinho
vermelho
querendo
ser
lobo
mau
Little
Red
Riding
Hood
wanting
to
be
a
bad
wolf
Se
tem
fogo
no
latão
não
cola
playboy
radical
If
there's
fire
in
the
trash
can,
don't
stick
around,
radical
playboy
Pelo
certo,
na
moral
zero
real
marginal
By
right,
in
morals
zero
real
thugs
Se
o
assunto
é
rap
então
que
seja
nacional
If
the
subject
is
rap,
then
let
it
be
national
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Brothers,
brothers,
hermanos
brothers
Represento
aqueles
chapados
no
chão
I
represent
those
stoned
on
the
ground
Sem
pensar,
sem
parar
de
lutar
contra
toda
a
rotina
Without
thinking,
without
stopping
fighting
against
all
routine
Sem
parar,
sem
frear
na
descida
e
remar
na
subida
Without
stopping,
without
braking
on
the
descent
and
paddling
on
the
ascent
Meu
flow
não
é
só
rap,
don.
Também
não
é
só
hip
hop
My
flow
is
not
just
rap,
don.
It's
also
not
just
hip
hop
Levada
funk
com
atitude
hardcore
Funk
beats
with
a
hardcore
attitude
Vou
te
falar
a
realidade
nua
e
crua
I'll
tell
you
the
naked
and
raw
reality
Eu
tô
sempre
por
aí,
eu
moro
em
casa
mas
vivo
na
rua
I'm
always
around,
I
live
at
home
but
live
on
the
street
Vila
maria
na
semana
é
sempre
igual
Vila
Maria
during
the
week
is
always
the
same
Cadillac
dinossauros
e
a
quinta
sexual
Cadillac
dinosaurs
and
the
sexual
Thursday
Z.
R.
Marginal
fi,
dá
licença
aqui
Z.
R.
Marginal
fi,
give
me
a
break
here
Você
pode
até
não
me
conhecer
mas
já
viu
minha
cara
por
aí
You
may
not
know
me
but
you've
seen
my
face
around
Porque
eu
sou
o
flipão
da
zn,
offline,
my
name
is
flip
Because
I'm
the
flip
from
the
North
Zone,
offline,
my
name
is
flip
E
porque
eu
tenho
na
manga:
De
base,
And
because
I
have
up
my
sleeve:
In
base,
De
fakie,
de
nollie
e
também
de
switch
In
fakie,
in
nollie
and
also
in
switch
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Brothers,
brothers,
hermanos
brothers
Represento
aqueles
chapados
no
chão
I
represent
those
stoned
on
the
ground
Sinistrão
tipo
as
produção
do
quentin
tarantino
Awesome
like
the
productions
of
Quentin
Tarantino
Dois
maluco
alucinado,
dois
estranho
no
ninho
Two
crazy
madmen,
two
strange
ones
in
the
nest
Não
gosta?
Engole
seco
feito
um
gole
de
vinho
Don't
like
it?
Swallow
it
dry
like
a
sip
of
wine
A
caminhada
foi
passada
desde
pequenininho
The
walk
was
passed
on
from
a
young
age
Não
trampo
em
corretora
da
infância
sofrida
I
don't
work
in
a
brokerage
firm,
from
a
childhood
of
suffering
Sou
é
o
vencedor
da
são
silvestre
da
vida
I
am
the
winner
of
the
San
Silvestre
of
life
Produça
moçada
embaçada
dos
meninos
da
vila
Produce
muddled
young
people
from
the
boys
of
the
village
Metralhadora
por
aqui
só
tá
tendo
as
de
rima
Machine
guns
around
here
are
only
the
ones
of
rhyme
Brindando
aos
maloqueiro,
aí
don,
me
empresta
o
isqueiro
Toasting
to
the
hoodlums,
hey
man,
lend
me
your
lighter
Que
eu
vou
climatizar
o
tempo
rimando
o
dia
inteiro
That
I'm
going
to
acclimatize
the
time
rhyming
all
day
long
Tá
tendo
flow
de
uma
agulha
no
palheiro
It's
got
the
flow
of
a
needle
in
a
haystack
A
zona
norte
é
firma
forte
e
a
saudação
é
pros
rueiro
The
North
Zone
is
a
strong
firm
and
the
greeting
is
for
the
street
boys
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Brothers,
brothers,
hermanos
brothers
Represento
aqueles
chapados
no
chão
I
represent
those
stoned
on
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zrm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.