ZSK - Alles Steht Still - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZSK - Alles Steht Still




Alles Steht Still
Everything Stands Still
War's das wirklich Wert
Was it really worth it
Dass Du dafür deinen Kopf riskieren willst?
That you wanted to risk your head for that?
Es ging viel zu schnell
It happened far too fast
Du warst doch dabei und was hast Du getan?
You were there and what did you do?
Entscheide dich
Make up your mind
Auf welcher Seite stehst Du dann?
On which side do you stand?
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
When there is no other way out?
Spiel bloß nicht den Held
Don't act the hero
Die Sache geht uns überhaupt nichts an
The matter does not concern us at all
Nichts hören, nichts sehen
Hear nothing, see nothing
Wir halten uns raus, dann wird uns nichts geschehen
We keep out of it, then nothing will happen to us
Entscheide dich
Make up your mind
Auf welcher Seite stehst Du dann?
On which side do you stand?
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
When there is no other way out?
Entscheide dich
Make up your mind
Ob Du noch weiter zusehen willst
Whether you just want to watch
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
When the world begins to burn here (when here)?
Keine Chance
No chance
Weil aus Wut
Because out of anger
Verzweiflung wird
Despair becomes
Und alles still steht
And everything stands still
Entscheide dich
Make up your mind
Auf welcher Seite stehst Du dann?
On which side do you stand?
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
When there is no other way out?
Entscheide dich
Make up your mind
Auf welcher Seite stehst Du dann?
On which side do you stand?
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
When there is no other way out?
Entscheide dich
Make up your mind
Ob Du noch weiter zusehen willst
Whether you just want to watch
Wo bist Du?
Where are you?
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
When the world begins to burn here (when here)?





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.