Paroles et traduction ZSK - Alles Steht Still
Alles Steht Still
Всё остановилось
War's
das
wirklich
Wert
Оно
того
стоило,
Dass
Du
dafür
deinen
Kopf
riskieren
willst?
Что
ты
готов
рискнуть
ради
этого
своей
головой?
Es
ging
viel
zu
schnell
Всё
произошло
слишком
быстро,
Du
warst
doch
dabei
und
was
hast
Du
getan?
Ты
ведь
была
там,
и
что
ты
сделала?
Auf
welcher
Seite
stehst
Du
dann?
На
чьей
ты
стороне?
Wenn
es
kein
anderen
Ausweg
gibt?
Когда
нет
другого
выхода?
Spiel
bloß
nicht
den
Held
Только
не
играй
в
героя,
Die
Sache
geht
uns
überhaupt
nichts
an
Нам
совершенно
всё
равно,
Nichts
hören,
nichts
sehen
Ничего
не
слышим,
ничего
не
видим,
Wir
halten
uns
raus,
dann
wird
uns
nichts
geschehen
Мы
не
будем
вмешиваться,
тогда
с
нами
ничего
не
случится.
Auf
welcher
Seite
stehst
Du
dann?
На
чьей
ты
стороне?
Wenn
es
kein
anderen
Ausweg
gibt?
Когда
нет
другого
выхода?
Ob
Du
noch
weiter
zusehen
willst
Будешь
ли
ты
и
дальше
просто
смотреть,
Wenn
hier
(wenn
hier)
die
Welt
zu
brennen
beginnt?
Когда
здесь
(когда
здесь)
мир
начнет
гореть?
Weil
aus
Wut
Потому
что
из
гнева
Verzweiflung
wird
Рождается
отчаяние,
Und
alles
still
steht
И
всё
останавливается.
Auf
welcher
Seite
stehst
Du
dann?
На
чьей
ты
стороне?
Wenn
es
kein
anderen
Ausweg
gibt?
Когда
нет
другого
выхода?
Auf
welcher
Seite
stehst
Du
dann?
На
чьей
ты
стороне?
Wenn
es
kein
anderen
Ausweg
gibt?
Когда
нет
другого
выхода?
Ob
Du
noch
weiter
zusehen
willst
Будешь
ли
ты
и
дальше
просто
смотреть,
Wenn
hier
(wenn
hier)
die
Welt
zu
brennen
beginnt?
Когда
здесь
(когда
здесь)
мир
начнет
гореть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.