ZSK - Alles Steht Still - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Alles Steht Still




Alles Steht Still
Всё остановилось
War's das wirklich Wert
Оно того стоило,
Dass Du dafür deinen Kopf riskieren willst?
Что ты готов рискнуть ради этого своей головой?
Es ging viel zu schnell
Всё произошло слишком быстро,
Du warst doch dabei und was hast Du getan?
Ты ведь была там, и что ты сделала?
Entscheide dich
Реши,
Auf welcher Seite stehst Du dann?
На чьей ты стороне?
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Когда нет другого выхода?
Spiel bloß nicht den Held
Только не играй в героя,
Die Sache geht uns überhaupt nichts an
Нам совершенно всё равно,
Nichts hören, nichts sehen
Ничего не слышим, ничего не видим,
Wir halten uns raus, dann wird uns nichts geschehen
Мы не будем вмешиваться, тогда с нами ничего не случится.
Entscheide dich
Реши,
Auf welcher Seite stehst Du dann?
На чьей ты стороне?
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Когда нет другого выхода?
Entscheide dich
Реши,
Ob Du noch weiter zusehen willst
Будешь ли ты и дальше просто смотреть,
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
Когда здесь (когда здесь) мир начнет гореть?
Keine Chance
Нет шанса,
Weil aus Wut
Потому что из гнева
Verzweiflung wird
Рождается отчаяние,
Und alles still steht
И всё останавливается.
Entscheide dich
Реши,
Auf welcher Seite stehst Du dann?
На чьей ты стороне?
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Когда нет другого выхода?
Entscheide dich
Реши,
Auf welcher Seite stehst Du dann?
На чьей ты стороне?
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Когда нет другого выхода?
Entscheide dich
Реши,
Ob Du noch weiter zusehen willst
Будешь ли ты и дальше просто смотреть,
Wo bist Du?
Где ты,
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
Когда здесь (когда здесь) мир начнет гореть?





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.