Paroles et traduction ZSK - Bis jetzt ging alles gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis jetzt ging alles gut
It's Gone Smooth So Far
Meine
Sachen
schon
gepackt,
My
things
already
packed,
Für
den
Abschied
von
hier,
For
my
departure
from
here,
Für
die
Reise
von
hier
bis
ans
Meer.
For
my
trip
from
here
to
the
sea.
Und
dann
kommt
es
doch:
And
then
it
happens:
Das
Zögern,
das
Rufen
von
dir.
Hesitation,
calls
from
you.
Bis
jetzt
ging
alles
gut
It's
gone
smooth
so
far
Wie
lange
noch?
How
much
longer?
Was
ist
schon
endlos?
What
is
endless?
Und
was
ist
nie
vorbei?
And
what
never
ends?
Und
keiner
außer
uns
And
no
one
but
us
Der
Moment
ist
perfekt
The
moment
is
perfect
Einfach
(weinen?),
zertrümmern
und
weg
Just
(cry?),
destroy
and
go
Halten
uns
daran
fest
Hold
on
to
that
Diese
Hoffnung,
die
uns
nie
verlässt
That
hope
that
never
leaves
us
Bis
jetzt
ging
alles
gut
It's
gone
smooth
so
far
Wie
lange
noch?
How
much
longer?
Was
ist
schon
endlos?
What
is
endless?
Und
was
ist
nie
vorbei?
And
what
never
ends?
Wir
sitzen
auf
den
Häuserdächern,
We
sit
on
rooftops,
Unter
uns
der
Strand.
The
beach
below
us.
Wir
fühl'n
uns
unkaputtbar,
We
feel
unbreakable,
Stoßen
auf
das
Leben
an.
Toast
to
life.
Die
Welt
vor
uns
verschwimmt,
The
world
blurs
before
us,
Es
ist
zu
spät
noch
umzudrehen.
Too
late
to
turn
back.
Wir
scheißen
auf
die
Stadt
und
auf
den
Sonnenuntergang!
We
give
a
shit
about
the
town
and
the
sunset!
Bis
jetzt
ging
alles
gut.
It's
gone
smooth
so
far.
Wie
lange
noch?
How
much
longer?
Was
ist
schon
endlos?
What
is
endless?
Und
was
ist
nie
vorbei?
And
what
never
ends?
Bis
jetzt
ging
alles
gut.
It's
gone
smooth
so
far.
Wie
lange
noch?
How
much
longer?
Was
ist
schon
endlos?
What
is
endless?
Und
was
ist
nie
vorbei?
And
what
never
ends?
Was
ist
nie
vorbei?
What
never
ends?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Pardowitz, Johannes Radke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.