Paroles et traduction ZSK - Festung Europa
Festung Europa
Fortress Europe
Europa
macht
es
vor
Europe
leads
the
way
Wir
bleiben
unter
uns
We
stay
among
ourselves
Und
feiern
den
Erfolg
And
celebrate
our
success
Es
bleibt
dabei
It
will
remain
this
way
Da
könnt
ihr
ewig
warten
You
can
wait
forever
Weil
hier
die
Sonne
scheint
Because
the
sun
shines
here
In
Freiheit
leben
Living
in
freedom
Und
im
Wohlstand
nur
für
uns
And
in
prosperity
for
ourselves
only
Gibt's
ein
Problem,
If
there's
a
problem,
Dann
schicken
wir
Soldaten
Then
we
send
in
the
soldiers
Kein
Grund
zur
Sorge
No
need
to
worry
Was
interessiert
es
uns
What
do
we
care
Was
so
weit
weg
geschieht
What
happens
so
far
away
Es
stört
uns
nicht
It
doesn't
bother
us
Weil
es
uns
nicht
betrifft
Because
it
doesn't
affect
us
Habt
ihr
gedacht
Did
you
think
Dass
Mitleid
glücklich
macht
That
pity
makes
you
happy
Der
Weg
ins
Paradies
The
way
to
paradise
Ist
zum
Greifen
nah
Is
within
reach
Wenn
du
ihn
überlebst
If
you
survive
it
Was
sind
den
schon
What
are
6000
gegen
x
Millionen
6000
against
x
million
Denn
sie
kommen
nicht
weit
Because
they
won't
get
far
Wir
sind
in
Sicherheit
We
are
safe
Und
unsere
Autos
auch
And
so
are
our
cars
Und
es
ist
klar
And
it
is
clear
Dass
es
für
immer
so
bleibt
That
this
will
remain
the
case
forever
Kein
Grund
zur
Sorge
No
need
to
worry
Was
interessiert
es
uns
What
do
we
care
Was
so
weit
weg
geschieht
What
happens
so
far
away
Es
stört
uns
nicht
It
doesn't
bother
us
Weil
es
uns
nicht
betrifft
Because
it
doesn't
affect
us
Habt
ihr
gedacht
Did
you
think
Dass
Mitleid
glücklich
macht
That
pity
makes
you
happy
Und
der
Aufschrei
And
the
outcry
Der
Betroffenheit
Of
being
affected
Weicht
schon
morgen
Will
give
way
tomorrow
Der
Zufriedenheit
To
satisfaction
In
leere
Worte
betten
Put
ourselves
to
sleep
with
empty
words
Werden
die
Flüchtlinge
The
refugees
Im
Stacheldraht
verrecken
Will
die
in
the
barbed
wire
Noch
mehr
Gitter,
noch
mehr
Zäune
Even
more
bars,
even
more
fences
Spendenquittung
Donation
receipt
Nur
keine
Verpflichtung
Only
no
obligation
Dahinter
die
vergessenen
Träume
Behind
it
the
forgotten
dreams
Du
wirst
es
sehen
You
will
see
Es
wird
schon
alles
gut
gehen
It
will
all
be
fine
Kein
Grund
zur
Sorge
No
need
to
worry
Was
interessiert
es
uns
What
do
we
care
Was
so
weit
weg
geschieht
What
happens
so
far
away
Es
stört
uns
nicht
It
doesn't
bother
us
Weil
es
uns
nicht
betrifft
Because
it
doesn't
affect
us
Habt
ihr
gedacht
Did
you
think
Dass
Mitleid
glücklich
macht
That
pity
makes
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.