ZSK - Festung Europa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZSK - Festung Europa




Festung Europa
Fortress Europe
Europa macht es vor
Europe leads the way
Wir bleiben unter uns
We stay among ourselves
Und feiern den Erfolg
And celebrate our success
Es bleibt dabei
It will remain this way
Da könnt ihr ewig warten
You can wait forever
Weil hier die Sonne scheint
Because the sun shines here
In Freiheit leben
Living in freedom
Und im Wohlstand nur für uns
And in prosperity for ourselves only
Gibt's ein Problem,
If there's a problem,
Dann schicken wir Soldaten
Then we send in the soldiers
Kein Grund zur Sorge
No need to worry
Was interessiert es uns
What do we care
Was so weit weg geschieht
What happens so far away
Es stört uns nicht
It doesn't bother us
Weil es uns nicht betrifft
Because it doesn't affect us
Habt ihr gedacht
Did you think
Dass Mitleid glücklich macht
That pity makes you happy
Der Weg ins Paradies
The way to paradise
Ist zum Greifen nah
Is within reach
Wenn du ihn überlebst
If you survive it
Was sind den schon
What are
6000 gegen x Millionen
6000 against x million
Denn sie kommen nicht weit
Because they won't get far
Wir sind in Sicherheit
We are safe
Und unsere Autos auch
And so are our cars
Und es ist klar
And it is clear
Dass es für immer so bleibt
That this will remain the case forever
Kein Grund zur Sorge
No need to worry
Was interessiert es uns
What do we care
Was so weit weg geschieht
What happens so far away
Es stört uns nicht
It doesn't bother us
Weil es uns nicht betrifft
Because it doesn't affect us
Habt ihr gedacht
Did you think
Dass Mitleid glücklich macht
That pity makes you happy
Und der Aufschrei
And the outcry
Der Betroffenheit
Of being affected
Weicht schon morgen
Will give way tomorrow
Der Zufriedenheit
To satisfaction
Während wir uns
While we
In leere Worte betten
Put ourselves to sleep with empty words
Werden die Flüchtlinge
The refugees
Im Stacheldraht verrecken
Will die in the barbed wire
Noch mehr Gitter, noch mehr Zäune
Even more bars, even more fences
Spendenquittung
Donation receipt
Nur keine Verpflichtung
Only no obligation
Dahinter die vergessenen Träume
Behind it the forgotten dreams
Du wirst es sehen
You will see
Es wird schon alles gut gehen
It will all be fine
Kein Grund zur Sorge
No need to worry
Was interessiert es uns
What do we care
Was so weit weg geschieht
What happens so far away
Es stört uns nicht
It doesn't bother us
Weil es uns nicht betrifft
Because it doesn't affect us
Habt ihr gedacht
Did you think
Dass Mitleid glücklich macht
That pity makes you happy





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.