Paroles et traduction ZSK - Geschichten Von Gestern
Wer
hat
jetzt
recht
du
oder
ich?
Кто
сейчас
прав
- ты
или
я?
Und
wer
wirft
den
ersten
Stein?
И
кто
бросит
первый
камень?
Doch
es
wird
weitergehen
Но
это
будет
продолжаться
Auch
wenn
sie
dich
anschreien
Даже
когда
они
кричат
на
тебя
Die
Notaufnahme
geht
auf
Отделение
неотложной
помощи
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
С
улыбкой
на
лице
Stehst
du
am
Eingang
Ты
стоишь
у
входа
Niemand
erwartet
dich
Тебя
никто
не
ждет
Kann
die
Geschichten
nicht
mehr
hören
Не
могу
больше
слышать
истории,
Ich
will
das
alles
nicht
mehr
sehen
Я
больше
не
хочу
все
это
видеть
Wir
teilen
uns
unsere
Kräfte
ein
für
den
allerletzten
Tag
Мы
разделим
наши
силы
на
самый
последний
день.
Der
uns
am
Ende
doch
noch
einholen
wird
- unaufhaltsam
Который,
в
конце
концов,
все
равно
догонит
нас
- неудержимый.
Stell
dich
doch
bitte
nicht
so
an
Пожалуйста,
не
веди
себя
так,
пожалуйста
Du
hast
es
schließlich
selbst
gewollt
В
конце
концов,
ты
сам
этого
хотел
Seit
deinem
Neuanfang
С
тех
пор,
как
ты
начал
все
сначала.
Hast
du
kein
Ziel
verfolgt
У
тебя
не
было
цели
Zerbrochenes
Glas
am
Bordsteinrand
Разбитое
стекло
на
обочине
Und
etwas
Kleingeld
in
der
Hand
И
немного
мелочи
в
руке.
Im
kalten
Regen
Под
холодным
дождем
Läufst
du
den
Weg
entlang
Ты
идешь
по
тропинке,
Kann
die
Geschichten
nicht
mehr
hören
Не
могу
больше
слышать
истории,
Ich
will
das
alles
nicht
mehr
sehen
Я
больше
не
хочу
все
это
видеть
Wir
teilen
uns
unsere
Kräfte
ein
für
den
allerletzten
Tag
Мы
разделим
наши
силы
на
самый
последний
день.
Der
uns
am
Ende
doch
noch
einholen
wird
- unaufhaltsam
Который,
в
конце
концов,
все
равно
догонит
нас
- неудержимый.
Fang
jetzt
nicht
wieder
damit
an
Не
начинай
это
снова
сейчас
Du
hast
das
Leben
noch
vor
dir
У
тебя
еще
вся
жизнь
впереди.
Und
wenn
nicht
jetzt
dann
irgendwann
И
если
не
сейчас,
то
когда-нибудь
потом
Die
anderen
waren
vor
dir
hier
Другие
были
здесь
до
тебя.
Kann
die
Geschichten
nicht
mehr
hören
Не
могу
больше
слышать
истории,
Ich
will
das
alles
nicht
mehr
sehen
Я
больше
не
хочу
все
это
видеть
Wir
teilen
uns
unsere
Kräfte
ein
für
den
allerletzten
Tag
Мы
разделим
наши
силы
на
самый
последний
день.
Der
uns
am
Ende
doch
noch
einholen
wird
- unaufhaltsam
Который,
в
конце
концов,
все
равно
догонит
нас
- неудержимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.