ZSK - Geschichten Von Gestern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Geschichten Von Gestern




Wer hat jetzt recht du oder ich?
Кто сейчас прав - ты или я?
Und wer wirft den ersten Stein?
И кто бросит первый камень?
Doch es wird weitergehen
Но это будет продолжаться
Auch wenn sie dich anschreien
Даже когда они кричат на тебя
Die Notaufnahme geht auf
Отделение неотложной помощи
Mit einem Lächeln im Gesicht
С улыбкой на лице
Stehst du am Eingang
Ты стоишь у входа
Niemand erwartet dich
Тебя никто не ждет
Kann die Geschichten nicht mehr hören
Не могу больше слышать истории,
Ich will das alles nicht mehr sehen
Я больше не хочу все это видеть
Wir teilen uns unsere Kräfte ein für den allerletzten Tag
Мы разделим наши силы на самый последний день.
Der uns am Ende doch noch einholen wird - unaufhaltsam
Который, в конце концов, все равно догонит нас - неудержимый.
Stell dich doch bitte nicht so an
Пожалуйста, не веди себя так, пожалуйста
Du hast es schließlich selbst gewollt
В конце концов, ты сам этого хотел
Seit deinem Neuanfang
С тех пор, как ты начал все сначала.
Hast du kein Ziel verfolgt
У тебя не было цели
Zerbrochenes Glas am Bordsteinrand
Разбитое стекло на обочине
Und etwas Kleingeld in der Hand
И немного мелочи в руке.
Im kalten Regen
Под холодным дождем
Läufst du den Weg entlang
Ты идешь по тропинке,
Kann die Geschichten nicht mehr hören
Не могу больше слышать истории,
Ich will das alles nicht mehr sehen
Я больше не хочу все это видеть
Wir teilen uns unsere Kräfte ein für den allerletzten Tag
Мы разделим наши силы на самый последний день.
Der uns am Ende doch noch einholen wird - unaufhaltsam
Который, в конце концов, все равно догонит нас - неудержимый.
Fang jetzt nicht wieder damit an
Не начинай это снова сейчас
Du hast das Leben noch vor dir
У тебя еще вся жизнь впереди.
Und wenn nicht jetzt dann irgendwann
И если не сейчас, то когда-нибудь потом
Die anderen waren vor dir hier
Другие были здесь до тебя.
Kann die Geschichten nicht mehr hören
Не могу больше слышать истории,
Ich will das alles nicht mehr sehen
Я больше не хочу все это видеть
Wir teilen uns unsere Kräfte ein für den allerletzten Tag
Мы разделим наши силы на самый последний день.
Der uns am Ende doch noch einholen wird - unaufhaltsam
Который, в конце концов, все равно догонит нас - неудержимый.





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.