ZSK - Gestorben Wird Später - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZSK - Gestorben Wird Später




Gestorben Wird Später
Умрем потом
Wenn sich die letzte Tür verschließt
Когда последняя дверь захлопнется
In der Stadt aus Stahlbeton
В этом городе из стали и бетона
Verliert die Wut den Ausgangspunkt
Ярость потеряет отправную точку
Und nur die Richtung bleibt verschwommen
И только направление останется размытым
Es sind nur leere Wände da
Останутся лишь голые стены
Schon bald verfallen sie zu Staub
Скоро они превратятся в пыль
Denn das Schauspiel setzt sich fort bis
Ведь этот спектакль будет продолжаться, пока
Wir die alten Rechnungen zahlen
Мы не оплатим старые счета
Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
Вырвать мир из этого однообразия
Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
Ещё один шаг, и мы окажемся в самом центре событий
Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
Но только когда слёзы высохнут
Und mit Siegessicherheit
И с уверенностью в победе
Treten wir den Rückzug an
Мы начнем отступление
Und wenn alle Lichter ausgehen
И когда все огни погаснут
Haben wir noch nicht gewonnen
Мы ещё не победили
Wenn die Verträge fertig sind
Когда все договоры будут подписаны
Bricht uns die Theorie zusammen
Наша теория рухнет
Wie ein Kartenhaus im Wind und
Как карточный домик на ветру, и
Das Fundament steht schon in Flammen
Фундамент уже объят пламенем
Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
Вырвать мир из этого однообразия
Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
Ещё один шаг, и мы окажемся в самом центре событий
Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
Но только когда слёзы высохнут
Alles was früher war
Всё, что было раньше
Stört erst
Сначала будет мешать
In ein paar Jahren
Ещё несколько лет
Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
Вырвать мир из этого однообразия
Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
Ещё один шаг, и мы окажемся в самом центре событий
Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
Но только когда слёзы высохнут
Und wir sind mittendrin
И мы окажемся в самом центре событий
Aber erst wenn die Tränen getrocknet, die Trümmer versteckt
Но только когда высохнут слёзы, будут спрятаны руины
Und die Hoffnung vergessen sind
И надежда будет забыта





Writer(s): Johannes Radke, Benjamin Pardowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.